複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

一白遮三醜

鎖定
“一白遮三醜”的意思是:皮膚白,就可以把其它許多的臉部缺點都遮蓋了。“一白遮三醜”裏的“三”並不是真正意義上的三,在中國古文裏,在多數情況下“三”代表的是一個虛數,指數目很多,並不是特指確定的某三種醜。
中文名
一白遮三醜
外文名
A white cover three ugly
別    名
一俊遮百醜
來    源
民間俗語
特    點
皮膚白
出    處
明張岱《陶庵夢憶》
俗語解釋
民間俗語,也有説法叫“一俊遮百醜”,原始出處無法考證,明朝文人張岱的《陶庵夢憶》之《二十四橋風月》中有記載“燈前月下,人無正色,所謂‘一白能遮百醜’者,粉之力也”,提到古代女人用粉塗抹皮膚,致使看上去膚白貌美,可視為出處之一。這句話是指人們在瞭解某人時,對他的某種特徵和品質有清晰明顯的印象,由於這個印象非常突出,從而掩蓋了對這個人其他特徵和品質的瞭解。這是一種以點概面、以偏概全的反應,或者説這種突出的特徵或品質像一個光環一樣,把人籠罩起來了,使觀察者無法注意到他的其他特徵和品質,從而以一個人的一種特徵或品質,做出對他的整個特徵的判斷。所謂的“一俊遮百醜”就是這種暈輪效應的反應。