複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

一剛

鎖定
一剛,上海話中“伊講”的錯別字寫法,意思是“他説”,語氣助詞。也有驚奇,譁然的意思,用來表達“居然”、“竟然”,一般被用在句尾。
經常用在轉述他人的行為或話語,通常是轉述者對此持有不同意見。 表示不理解,難以置信,無法接受,誇張,強調。
中文名
一剛
性    質
上海話
釋    義
他説
用    法
語氣助詞表示不理解,難以置信
上海話“講”讀gang,“説”的意思。伊,人稱代詞,他。
在網絡上由於不講究經常被寫成“一剛”(但在上海話中,“伊”和“一”發音並不相同,“伊”為平聲,“一”為入聲仄音)。
如果按普通話忽略“一”是入聲仄音,那麼“一剛”又相當於“伊戇”,就是“他傻”。“他竟然説他傻”就是網絡上所謂的“一剛一剛一剛”。但這是將錯就錯的寫法,因為沒有考慮到吳語是有入聲的。