複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

一個簡單的故事

(2004年上海譯文出版社出版的圖書)

鎖定
《一個簡單的故事》,是上海譯文出版社2004年出版的圖書,作者是阿格農
作    者
以色列 阿格農
譯    者
徐崇亮 / 鄭軍榮
出版時間
2004年12月
出版社
上海譯文出版社
頁    數
319 頁
ISBN
9787532734924
定    價
20 元
裝    幀
平裝
叢    書
以色列當代文學譯叢

一個簡單的故事作者簡介

阿格農(本名:施穆爾·約瑟夫·查茲克斯(Agnon,Shmuel Yosef 1888年7月17日—1970年2月17日)),是以色列最傑出的現代希伯來語小説家,1966年榮獲諾貝爾文學獎。他生於波蘭東加里西亞的小鎮布察茲,身為猶太望族後裔,原姓恰茲克斯。童年受猶太宗教文化薰陶。8歲時便每天寫一首詩。15歲生日時發表處女市場詩作《雷納的約瑟夫》。19歲離開故鄉來到巴勒斯坦。從此放棄意第緒母語,開始用希伯來語寫作。1908年發表第一篇小説《棄歸》,首次以“阿格農”為筆名(“阿格農”由意思為“被人遺棄的靈魂”的“阿古諾”一詞演變而成)。1913年前往德國研究德、法文學。1924年重返巴勒斯坦,定居耶路撒冷,並正式以“阿格農”為姓。
阿格農對猶太民族文化懷有真摯感情。他生於波蘭,但始終認為自己出生在耶路撒冷。對他而言,“耶路撒冷就是太陽”。猶太民族的燦爛文化哺育了他,並在他的筆下得到頌揚和傳播。這也是他許多小説都以猶太人小鎮為背景的原因。

一個簡單的故事內容介紹

《一個簡單的故事》是阿格農創作巔峯時期的代表作之一。故事發生在20世紀初波蘭南部的一個小鎮,小鎮上的猶太人和他們的生活構成了小説中眾多的人物和深刻的主題。一位孤女寄居富裕的親屬籬下,與他們的獨子發展出一段註定是悲劇的戀情。有情人終難成眷屬。但生活仍要繼續,生命仍在延續。男主角在歷經相思之苦、消極抗爭甚至精神崩潰。 [1] 
參考資料