複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

浪跡海外

鎖定
《浪跡海外》是馬克·吐温中歐及南歐旅行的遊記。同時浪跡海外為浪跡天涯這個成語的翻版。通過描寫各種荒唐事,《浪跡海外》精彩地描寫了無目的旅行的快樂和自由。
中文名
浪跡海外
作    者
馬克·吐温
內    容
描寫了無目的旅行的快樂和自由。
出    處
《卡城名蛙》

浪跡海外書名

《浪跡海外》是馬克·吐温往中歐及南歐旅行的遊記。同時浪跡海外為浪跡天涯這個成語的翻版。
《浪跡海外》是馬克·吐温往中歐及南歐旅行的遊記。
馬克·吐温於1835年11月30日出生在美國密蘇里州佛羅里達的鄉村的貧窮律師家庭。馬克吐温在寫《在密西西比河上》之前,他確實寫過一本真正的遊記――雖説不那麼標準,那就是《浪跡海外》。《浪跡海外》現在收入美國文庫版的《馬克・吐温:<浪跡海外><赤道漫遊記>及其他》,那些信筆寫來的段落像極了《項狄傳》。通過描寫各種荒唐事,《浪跡海外》精彩地描寫了無目的旅行的快樂和自由。

浪跡海外相關作品及經歷

馬克·吐温的第一部鉅著《卡城名蛙》,在1865年11月18日於《紐約週六報刊》首次出版。這作品在那裏出版的唯一原因是因為它完成得太遲,趕不及納入阿特姆斯·沃德收集美國西部特色著作的書中。
這以後,《沙裏緬度聯邦報》派馬克吐温去當時被稱為三明治羣島的夏威夷作通訊記者,給聯邦報寄來關於那裏的事情的信。後來他在舊金山《加利福尼亞大地報》工作時也是根據這些幽默的信件寫出的,因為《加利福尼亞大地報》派了他取道巴拿馬運河從舊金山到紐約市,作巡迴記者。當時他就不斷寄出信件給報紙出版,諷刺而幽默地記錄他的所見所聞。1867年6月8日,吐温乘遊艇前往費城,要住5個月。這一遊導致了《傻子旅行》的誕生。
1872年,吐温出版了第二部旅行文學著作《艱苦歲月》作為《傻子旅行》的續集。《艱苦歲月》的內容是吐温到內華達的旅程及在美國西部的後期生活的半自傳式描述。這書以“傻子”對歐洲和中東的很多國家的批評來諷刺美國及西方的社會。吐温的下一作品《艱苦歲月》把焦點放在美國社會上。之後的《鍍金時代》並不是旅行文學作品,因為這以前的兩本書都是旅行文學作品,而這是他第一次寫小説。這本書亦很著名,因為這是吐温唯一一本與人合作寫成的書;這本書是由吐温和鄰居查爾斯·達德利·沃納寫成的。
吐温之後的兩本着作均是關於他在密西西比河上的經歷。《密西西比河的舊日時光》一系列的小品在1875年出版於《大西洋月刊》,最具特色的是吐温對浪漫主義的醒悟。吐温在《舊日時光》之後更著了《密西西比河上的生活》。之後吐温寫了《湯姆·索亞歷險記》,這本書描寫了他在漢尼拔的童年。吐温模仿自己小時候的性格,塑造出湯姆·索亞的性格來。這書亦引入一角色哈克貝利·費恩為配角。
王子與乞丐》的故事情節雖然今天常出現於很多電影和文學作品中,但其實並不普遍被接納。這是吐温首次嘗試寫“乞丐”,其缺點是吐温在英國社會並沒有太足夠的經歷。《王子與乞丐》寫作期間,吐温亦開始了《頑童流浪記》的寫作,並也把另一部遊記,《浪跡海外》完成掉。《浪跡海外》是馬克·吐温往中歐及南歐旅行的遊記。
吐温之後的出版著作為《頑童流浪記》,這本書出版以後,令他成為更著名的偉大美國作家。《頑童流浪記》是《湯姆·索亞歷險記》的續集,嚴肅的氣氛比後者更為濃厚。這書成為了美國大部分學校的必修書,因為哈克放棄服從規矩,而很多這樣年齡的人正是這樣想(哈克的故事背景為還有奴隸制的1850年代)。吐温於1876年夏,《湯姆·索亞歷險記》發行後手寫了約400頁的《頑童流浪記》故事內容。
吐温的妻子死於1904年,這以後他才得以把他的著作審查員及編輯者--他的妻子不喜歡的書籍出版。這些書中有一本是《神秘陌生人》,這本書並未在吐温有生之年出版,所以人們找到1897至1905年之間的三種版本的手稿。這三種版本令這部著作的出版情況很混亂,而現在才可得到吐温最先寫的版本。
吐温最後一部作品是他口述的自傳。一些案卷保管人和編輯者把這自傳重新整理一遍,要令它的格式更符合一般格式,因而一些吐温的幽默字句被刪掉了。

浪跡海外名詞

浪跡海外
拼音làng jì

浪跡海外解釋

浪跡:四處漂泊流浪;海外:泛指指國外 參看〖海內〗。指中國大陸以外的地區,不包括港澳台地區。
浪跡海外:指長年在國外漂泊 [1] 
參考資料