-
胡無人行
(吳均詩作)
鎖定
- 作品名稱
- 胡無人行
- 創作年代
- 南朝梁
- 文學體裁
- 樂府詩
- 作 者
- 吳均
胡無人行作品原文
胡無人行1
劍頭利如芒2,恆持照眼光3。
鐵騎追驍虜4,金羈討黠羌5。
高秋八九月6,胡地早風霜7。
胡無人行註釋譯文
胡無人行詩詞註釋
- 胡無人行:樂府《相和歌辭·瑟調曲》名,歌辭內容寫邊塞生活和征戰之事。行,是古代詩歌的一種體裁,通稱歌行體。
- 芒:物體的鋒刃之處。
- 恆:經常,持久。持:保持。
- 鐵騎:披着鐵甲的戰馬。借指精鋭的騎兵。驍虜:指兇勇的敵人。
- 金羈:飾金的馬籠頭。常用以借指馬,這裏借指精鋭的騎兵。討:征討,討伐。黠羌:狡黠的羌人。
- 高秋:天高氣爽的秋天。
- 胡地:古代泛稱北方和西方各族居住的地方。
胡無人行詩句譯文
呵,寶劍,尖利如刺芒,我常拿在手上,愛看它放射耀眼的凜凜寒光。
呵,戰馬,身披鐵鎧甲,口銜金絡頭,多麼威武雄壯,我飛身上馬,追殺兇猛的敵寇,征討狡黠的胡羌。一往無前呵,勢不可當!
江南八九月,正秋高氣爽,邊塞的原野呀,早已霜厚風狂。
胡無人行作品鑑賞
這首詩的動人處,主要在於貫通全詩的那種慷慨激昂的感情和凌厲直前的氣概。
詩的開篇寫劍之尖利如芒、明亮照眼,詩人從劍起興,睹物生情,展開聯想,拓展慷慨激昂的情懷和殺敵報國的氣概。
“鐵騎追驍虜,金羈討黠羌”,寫鐵騎奔馳,窮追敵寇。“鐵騎”,披着鎧甲的戰馬;“金羈”,飾金的馬絡頭。二者互文見義,再加上手中的利劍,使鐵騎奔突,喊殺震天,窮追敵寇的激烈的戰爭場面躍然紙上。“追驍虜”、“討黠羌”,説明對手也非常厲害,反襯戰爭的激烈。
”高秋八九月,胡地早風霜“,寫邊塞的氣候。八、九月間,一般是秋高氣爽之時,但邊塞地區卻早已是風霜一片,氣候嚴酷惡劣。一個“早”字暗含某種對比,啓人想象。這兩句語意略移,但實際仍是從側面來展示戰爭之嚴酷。
”男兒不惜死,破膽與君嘗“,這兩句直言自己不惜身死,不僅敢於披肝瀝膽,誓死為國效忠,而且要破開肝膽,讓人嘗味,以驗自己的心志。這既是對戰爭之嚴酷作最大無畏的回答,更是對自己許身為國的決心和勇氣作的表白,出語慷慨壯烈。