複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

sos

(SEKAI NO OWARI演唱歌曲)

鎖定
《sos》是SEKAI NO OWARI演唱的歌曲,同時也是電影《進擊的巨人 ATTACK ON TITAN》後篇的主題曲。
中文名
sos
外文名
sos
歌曲原唱
SEKAI NO OWARI
歌曲語言
英文
Sos
專輯:
歌手:SEKAI NO OWARI
For you, I’ll sing this song
為你 我會吟唱這首歌
Please stay, to won’t last long
請留下吧 不會太久
Years we are long gone
歲月更迭 我們不復從前
The meaning will stay strong
這首歌的意義依舊不變
Silence is what this song’s about
無言便是這首歌吟唱的主旨
Numb to the world all around
於這世界周遭 我們早已麻木
But I will sing of this place
而我依舊會歌唱這冷漠世界
Hoping it finds you some way
期待着它能探得你的蹤影
People needing to be saved
人們都亟待拯救
Scream out our help every day
每一天都在吶喊求救
But we grown numb to the sounds
而我們漸漸對這呼喚麻木
And feelings slowly start to drown
似乎我們慢慢湮沒其中
The first time, we can hear the voice
第一次 我們能聆聽吶喊
But soon it all becomes noise
而這很快會被喧囂湮沒
Fading to silence in the end
最後淪為無言的死寂
I know it doesn’t make sense…
我明白這一切毫無意義
When sound all ceases to exist
當呼喚漸逝 不復存在
People think that means happiness
人們思索着幸福的意義
And all the sounds that used to be…
曾經所有的喧囂
Are all just noise to you and me
成了你我的噪音
The cries of help disappear
呼救的哭喊聲漸漸逝去
The silence numbs all of our ears
無言的沉默麻木我們的耳膜
And when we stop listening
我們不再傾聽時
Those screams stop meaning anything
這些喧擾不再有任何意義
Don't you let your heart grow numb to everyone
是否你任心繼續冷漠麻木?
Oh child, listen to the "sound of silence"
噢 孩子聆聽無言的沉默
Saving someone else means saving yourself
拯救他人也是救贖自我
It's true, and I'm sure you know it too
這是真相 我確信你也明白
When you hear an "SOS" Answering it becomes a test
當你聽到這求救的呼喚勇敢的迴應成了一次試探
It can give the life you lead A meaning
它會給予你期待的人生
that you' never seen
給你從未預見的特殊意義
So don' resist a call for help
就不要拒絕求救的呼喚
Cause in the end it will tell you
最後它會告訴你
How to treasure yourself
你是如何珍視自我
And not be alone
不必孤獨
It might seem a little strange
以這樣的方式唱這首歌
To share this song this way
分享其中意義似乎有些特別
But i know what i must do
但我知道我必須如此
Is share the meaning with you
我想與你們分享這舉動的意義
All this i learned from someone
這些我是從那些人身上領悟到的
Who spent his life among
那些在呼喚救助人羣中
People screaming out for help
傾盡其一生
Doing everything to reach out
付出所有隻為伸出援手的人
Don't you let your heart grow numb to everyone
是否你任心繼續冷漠麻木?
Oh child, listen to the "sound of silence"
噢 孩子聆聽無言的沉默
Saving someone else means saving yourself
拯救他人也是救贖自我
It's true, and I'm sure you know it too
這是真相 我確信你也明白
Don't you let your heart grow numb to everyone
是否你任心繼續冷漠麻木?
Oh child, listen to the "sound of silence"
噢 孩子聆聽無言的沉默
Saving someone else means saving yourself
拯救他人也是救贖自我
It's true, and I'm sure you know it too
這是真相 我確信你也明白
Now I'd like to thank you for staying by my side...
我得感謝你不變的陪伴