複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

seventh heaven

(kalafina演唱的歌曲)

鎖定
《seventh heaven》是kalafina演唱的歌曲,由梶浦由記填詞,梶浦由記譜曲,是《空之境界》第7章《殺人考察(後)》 主題曲(ED)。
中文名
第七天堂
外文名
Seventh Heaven
歌曲時長
0時06分12秒
歌曲原唱
Kalafina
填    詞
梶浦由記
譜    曲
梶浦由記
編    曲
梶浦由記
音樂風格
動漫
輕柔舒緩
發行日期
2009年3月4日
歌曲語言
日語

seventh heaven歌曲簡介

seventh heaven專輯封面 seventh heaven專輯封面
《空之境界》第7章《殺人考察(後)》 主題曲。 中文譯名:第七天堂。開頭由低音keiko獨唱展開,低沉悠揚,接下來伴隨着伴奏的豐富,中音hikaru清涼透明的天使之聲以及高音 wakana富有清涼感,華美悠揚如穿透蒼穹般讓人難以忘懷,同時具有濃烈的悲劇色彩神女般的歌聲加入。整個一首歌給人感覺宛如一副風景畫,富有層次感的展現。
可以説,沒有看過空之境界的人,只能單純的聆聽;可是看過空之境界的人,都被深深的被其中所藴含的美麗所震撼!
全首歌與空之境界有着十分大的聯繫。如果説傷跡(空之境界·痛覺殘留ED)是淺上藤乃的哭訴,oblivious(空之境界·俯瞰風景ED)歌頌的是遺世而獨立的孤獨感,ARIA(空之境界·伽藍之洞ED)是神秘深淵的召喚,sprinter(空之境界·矛盾螺旋)是巴對式的最後的留念,fairytale(空之境界·忘卻錄音ED)是鮮花與他的哥哥的錯過,哈利路亞(空之境界·未來福音ED)是織與式自我的釋放,你將化作那光芒(空之境界·殺人考察前)是式的猶豫與悲哀。
那麼,我認為seventh heaven是全章空之境界之中最感人的一首歌,它已經排除了式過去的孤獨,留念,猶豫等等,它温暖,它明澈,它也哀傷,但是哀傷的美輪美奐。這是過去一直選擇殺人的式在接受來自黑桐的救贖時的歌,這也是歌頌了他們兩人偉大而又單純的愛情的歌。
其實在keiko開口的一瞬間,坐在屏幕這一邊的我便開始流淚,空之境界,是一部浩瀚的故事,而這一首歌的契合度我認為是全章ED之中最高的一首歌。所以不管後來kalafina的歌是何種風格,如何苦楚悽婉,如何大氣磅礴,如何催人淚下,不管它寫得多麼好,不管我自己如何喜歡,第七天堂始終在我的心裏保留一席之地,再也沒有任何一首歌帶給我如同這首歌給我帶來的如此之大的觸動。

seventh heaven日文歌詞

歌って欲しい
靜かな愛の言葉
泣いていたのは
貴方のせいじゃなくて
夜の中に消えて行った
淡雪に別れを告げたの
暗の中から聞こえた胸の鼓動が
やっと痛みを私に教えてくれた
この傷に口づけて
儚く觸れ合う指を
離さないでいて
ずっと
こんなに明るい世界へ
君が私を連れて來た
眩しくて眩しくて
何も見えない
光の中
強く抱きしめていて
凍えた吐息を分け合い
貴方と私の
名殘の雪が溶けて
それは夢のような
日々の中
貴方が笑ってる
それだけでいい
ただ傍にいるから
もう一人じゃない
ずっと
二人で行く
まほろば
歌って欲しい
君の 僕の
夜の 朝の
海の
空の調べ
Seventh Heaven
作詞/作編曲:梶浦由記
映畫「空の境界」第七章「殺人考察(後)」主題歌
歌(うた)って欲(ほ)しい
靜(しず)かな愛(あい)の言葉(ことば)
泣(な)いていたのは
貴方(あなた)のせいじゃなくて
夜(よる)の中(なか)に消(き)えて行(い)った
淡雪(あわゆき)に別(わか)れを告(つ)げたの
闇(やみ)の中(なか)から聞(き)こえた胸(むね)の鼓動(こどう)が
やっと痛(いた)みを私(わたし)に教(おし)えてくれた
この傷(きず)に口(くち)づけて
儚(はかな)く觸(ふ)れ合(あ)う指(ゆび)を
離(はな)さないでいて
ずっと
こんなに明(あか)るい世界(せかい)へ
君(きみ)が私(わたし)を連(つ)れて來(き)た
眩(まぶ)しくて眩(まぶ)しくて
何(なに)も見(み)えない
光(ひかり)の中(なか)
強(つよ)く抱(だ)きしめていて
凍(こご)えた吐息(といき)を分(わ)け合(あ)い
貴方(あなた)と私(わたし)の
名殘(なごり)の雪(ゆき)が溶(と)けて
それは夢(ゆめ)のような
日々(ひび)の中(なか)
貴方(あなた)が笑(わら)ってる
それだけでいい
ただ傍(そば)にいるから
もう一人(ひとり)じゃない
ずっと
二人(ふたり)で行(ゆ)く
まほろば
歌(うた)って欲(ほ)しい
君(きみ)の 僕(ぼく)の
夜(よる)の 朝(あさ)の
海(うみ)の
空(そら)の調(しら)べ

seventh heaven中文歌詞

歌唱吧
那些寂靜的温柔話語
我在流淚
但不是因為你
是因為我向黑夜中消逝的雪花
道出了離別
黑暗裏聽到胸中的心跳
我終於感覺到什麼是痛楚
吻住我的傷口
惚中彼此撫摸的手指
永遠 再也不要分開
你帶着我
來到了這個明亮的世界
明亮得如此耀眼
明亮得茫然一片
抱緊我
與我分享冰冷的呼吸
那些為你我留下回憶的積雪
正在漸漸溶化
在那些如夢似幻的日子裏
我看到你的笑臉
這樣就足夠了
因為 你就在我的身邊
和你一同前往
夢中的樂土
盡情歌唱吧
屬於你的 我的
夜晚 清晨
海洋
和天空的旋律

seventh heaven羅馬音歌詞

u ta tte ho shi i
shi zu ka na a i no ko to ba
na i te i ta no wa
a na ta no se i ja na ku de
yo ru no na ka ni ki e te i tta
a wa yu ki ni wa ka re wo tsu ge ta no
ya mi no na ka ka ra ki ko e ta mu ne no ko do u ga
ya tto i ta mi wo wa ta shi ni o shi e te ku re ta
ko no ki zu ni ku chi zu ke te
ha ka na ku fu re a u yu bi wo
ha na sa na i de i te
zu tto
kon na ni a ka ru i se ka i he
ki mi ga wa ta shi wo tsu re te ki ta
ma bu shi ku te ma bu shi ku te
na ni mo mi en a i
hi ka ri no na ka
tsu yo ku da ki shi me te i te
ko go e ta to i ki wo wa ke a i
an a ta to wa ta shi
no na go ri no yu ki ga to ke te(so re ha)
yu me no yo u na
hi bi no na ka
an a ta ga wa ra tte ru(so re da ke de ii)
ta da so ba ni i ru ka ra
mou hi to ri ja na i
zu tto
fu ta ri de yu ku
ma ho ro ba
u ta tte ho shi i
ki mi no (bo ku no)
yo ru no (a sa no)
u mi no
so ra no shi ra be
[1] 
參考資料