-
s-AVE
鎖定
- 外文名
- s-AVE
- 所屬專輯
- o1
- 歌曲時長
- 4分34秒
- 歌曲原唱
- Aimer [1]
- 填 詞
- 澤野弘之
- 譜 曲
- 澤野弘之
- 編 曲
- 澤野弘之 [1]
- 發行日期
- 2015年9月9日 [1]
- 歌曲語言
- 日語
s-AVE歌手簡介
Aimer(エメ),本名、生日等個人信息未公開,日本女歌手、歌詞作者。
2011年6月至2015年9月隸屬於日本索尼音樂娛樂旗下的DefSTAR Records,2015年9月移籍到SME Records,2021年9月移籍到SACRA MUSIC;所屬事務所是agehasprings。其藝名“Aimer”在法語中是“愛”的意思,她在參與作詞填詞活動時使用的署名為aimerrhythm。
[3]
s-AVE歌曲歌詞
原歌詞 | 中文翻譯 |
---|---|
零時の角こぼれ砕けた この刺は誰を守ったの 日を止めた言い訳の傷 空回る獨りよがりの盾 繰り返す鼓動の夜に 同じ答えを運ばせてても どこにいても繰り返された 聲にならない孤獨だけど 足掻いた光涙影のツタを なぞり痛みを覚えてくれる 靴擦れをかばう左に 身體ごと傾きだして 目の前を過ぎる景色が どの時も斜めに崩れてく 帰らない鳥に君は 歌を投げ飾らない時間を Save my word 誰も気付かない根が 側に遠くに 繋げている 荒げた罪が 途切らせた記憶を サイドに鳴らせば 1つ進める さよならと憧れは 無駄な意味を霞めてる やまない朝 ゆりかごの雨 足跡たちを見失っても Save my light 誰も気付かない音が 止めた願いを繋げている ふさいだ雲が 太陽消した空を 僕の答えと重ねて見せた | 零點之角坍塌碎裂 遍地荊棘保護了誰 靜止時光的辯解之傷 不過自命不凡的徒勞之盾 心跳一遍遍響徹不絕之夜 攜同一答案來到我的身邊 可不論我身處何方 無聲孤獨始終無限循環 掙扎之光輕撫淚影常春藤 讓我深深銘記住那份傷痛 為了掩護左腳上的傷痕 整個身體不禁向左傾斜 緩緩流經眼前的風景 每分每秒都在傾斜坍塌 為不歸鳥詠唱一曲你的歌 奉上不加掩飾的澄澈時光 Save my word 無人察覺之根 沿咫尺 至天涯 將因紛亂罪孽而 一度中斷的記憶 在邊緣再一次鳴響 便還能繼續前進一步 離別 憧憬 朦朧了徒勞的意義 無盡之晨 搖籃之雨 縱使足跡已然迷失 Save my light 無人聽聞之聲 喚醒一度停滯的心願 漫天綿延的陰雲 將抹去陽光蹤跡的天空 |
- 參考資料
-
- 1. s-AVE - SawanoHiroyuki[nZk] (澤野弘之)/Aimer (エメ) .QQ音樂[引用日期2022-02-21]
- 2. s-AVE .QQ音樂[引用日期2024-03-07]
- 3. Aimer (エメ) .QQ音樂[引用日期2024-03-07]