複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

more than words

(2023年羊文學演唱的歌曲)

鎖定
《more than words》是塩塚モエカ作詞、作曲,羊文學演唱的一首歌曲 [1]  ,該曲於2023年9月1日公開發行,時長4分49秒 [2]  。該曲是電視動畫片《咒術回戰》第二季涉谷事變部分的片尾曲 [3-4] 
外文名
more than words
歌曲時長
4分49秒
歌曲原唱
羊文學
填    詞
塩塚モエカ
譜    曲
塩塚モエカ
編    曲
羊文學
音樂風格
搖滾
發行日期
2023年9月1日
歌曲語言
日語

more than words創作背景

日本樂隊羊文學為電視動畫片《咒術回戰》第二季涉谷事變演唱了片尾曲《more than words》。羊文學主唱塩塚モエカ表示:“在承擔這次的片尾曲製作時,我多次閲讀了漫畫版的《咒術回戰》,喚起了我內心深處的週刊少年Jump精神。雖然製作這首歌曲也很不容易,但在作品中虎杖等人展現出的姿態中,我多次獲得了勇氣和力量。我認為這首歌曲成為了那種即使在緊要關頭也能給予他們踏出最後一步的力量的歌曲。” [4] 

more than words歌曲歌詞

歌詞原文
中文翻譯
彼が言った言葉 何度も思い返して
上手く返事できたか?グルグルグルする
いつからか正解を選ぶのが楽になって
本音言う無邪気なペース適當に誤魔化している
だって どうだっていいって笑っても
まだ自分のことを愛したいんだって
もがいているんでしょう?
きっと 間違いだらけのストーリー
溺れそうな夜も一人じゃないから
Just be by your side
And give you more than words
Give you more than words
書きかけのメール 振り出しに戻して
決めきれない自分にグルグルグルする
分からないことが多すぎる世界じゃ
賢いふりをしても傷ついたりする
いつからか失敗を避けるのにむきになって
本當に欲しいもの諦めて、何がしたいか
見えなくて見過ごして、絶望だけ得意になって
それをもう手遅れと決めるにはちょっと早いね
だって どうしようもないときでも
まだ自分のことを信じたいんだって
気づいているんでしょう?
きっと 同じような痛みを
辿ってく夜がきみにもあるなら
Just be by your side
And give you more than words
Give you more than words
(I get it now, I get it now)
(I get it now, I get it now)
この先は何一つ譲れない
全力で (I get it now, I get it now)
どんな暗闇だって照らすライト
あなたがいること
転んで泥だらけも仕方ない
やめらんない (I get it now, I get it now)
損得見てちゃ何も生まれない
まだまだ we can head to freedom
いつもただ瞬間に賭けてたい
言い訳はもういらない live only once
踴り出せミュージックは止まらない
何にも怖くないわ
Give you more than words
他所説的話語 無數次在腦中回想
有很好予他迴應嗎?可話語在我齒間打轉
不知從何時起 選出正解是如此輕鬆
想説的真心話 被以天真的步調適當地矇騙過去
怎樣都好啊 就算如此笑道
可內心仍想去愛自己
為此掙扎着不是嗎?
想必 這段故事充斥着錯誤
這沉溺的夜晚 已不是我孤獨一人
就讓我伴你身旁
予你比承諾更多的事物
予你比承諾更多的事物
將寫至一半的郵件刪回原點
對着無法下定決心的自己 再次猶豫不決
這個世界充斥着我不曾知曉的事物
縱使假裝聰明 依舊會累累受傷
不知從何時起 我就儘量避免着失敗
放棄真心想要的東西 究竟是想幹什麼
不曾見到 目睹過多 唯有絕望可謂得意
可就此放棄也是言之過早吧
畢竟 就連無可奈何時
依舊想要去相信自己
內心其實有注意到的吧?
想必 那同樣的痛楚
倘若也降臨到你的夜晚中
就讓我伴你身旁
予你比承諾更多的事物
予你比承諾更多的事物
(我恍然大悟, 現方知曉)
(我恍然大悟, 現方知曉)
之後我將不會退讓
全力以赴(我恍然大悟, 現方知曉)
無論怎樣的漆黑 光芒終能照耀
只要有你在
就算摔得滿身泥濘也無可奈何
我無法停下腳步(我恍然大悟, 現方知曉)
光看失去無法得到
還未結束 我們終能自由
總將賭注下於一瞬
我已不需藉口掩蓋 畢竟人生苦短
起舞吧 音樂不會停下
一切都無所畏懼
予你比承諾更多的事物 [1] 
參考資料