複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

leftover

(ONEUS演唱歌曲)

鎖定
《식은 음식 (Leftover)》是ONEUS於2021年1月19日發行的第一張正規專輯《DEVIL》中收錄的一首歌曲 [1] 
外文名
식은 음식
Leftover
所屬專輯
DEVIL
歌曲時長
3分29秒
歌曲原唱
ONEUS
填    詞
밍키(RBW), RAVN, 서호, 이도
譜    曲
밍키(RBW), RAVN, 서호
編    曲
밍키(RBW) [1] 
發行日期
2021年1月19日
歌曲語言
韓語
歌曲歌詞
베베 꼬여버렸지만
雖然交織纏繞 擰在了一起
Babe 풀려고 하질 않아
但寶貝 我不去試圖將其解開
식어버린 내 마음을 씹어버리네
將我那已冰冷如霜的心 嚼了個稀碎
씻을 수 없는 얼룩도 이제는 무뎌져 가
那無法洗淨的斑駁污跡 現也變得趨於麻木
I don't know basic
난 몰라 main dish
我不知 主菜為哪道
다 식잖아 아쉽잖아
不全都涼透了嗎 不是很可惜嗎
감정은 레시피
感情即為菜譜
뜨거운 감정만 더
唯有滾燙的感情 愈加熾烈
다시 타올랐네 난 더
我更是再度竄起燒灼了起來
남아있는 네 온기 점점 식어버려 oh no
你的温度 依舊還在 漸漸冷卻了下來 哦不
꿈만 같았었던 paradise
曾仿若夢境的天堂聖地
이젠 끝이 보여 finish line
現卻已望到了盡頭 那道終點線
따뜻했던 우리 감정이
我們那曾温暖熱烈的情愫
희미해져 가잖아
不是愈加模糊了嗎
식은 음식처럼 남았네요
如那涼了的菜餚般 留了下來
곧 있으면 버려지겠죠
再過一會 就該徹底扔掉了吧
전부 내 탓인 것 같아요
這好像全都是我的錯
그립죠 따뜻했던 내가
曾含着暖意的我 的確令人思念
식은 음식처럼 차갑네요
似那冷掉的菜餚般 漠然冰涼
곧 있으면 버려지겠죠
再過一會 就該徹底扔掉了吧
지금 본 것처럼 마음 아파요
如現在所見的那樣 心中疼痛
그리워 따뜻한 그대가
暖意盈盈的你 我很是眷戀
미워할 수 없는 걸
而無法心生厭惡
미련이 남아서
因尚有迷戀留存
분하게도 나만
而也是憤恨 唯獨我
이젠 볼 수도 없네
現在連見一面都做不到了
가질 수도 없는 네가 내게 와서
連擁有都不可能的你 向着我而來
이제는 끝
現在結束了
이제는 쿨하게 버려두고 가줘
現在 就請你爽快地將我拋棄 離我而去吧
진짜로 끝 out of control
真的終結了 失去了控制
통제 못 해 막장 드라마
無法管控 這狗血的劇情
아니야 그만해 그만해
不是的 停下吧 別這樣下去了
내가 더 미안해 미안해
我更對不起 更對不起你
헤어지기는 싫은데
並不願意與你分手
이제는 싹 다 식어 빠져버린 우리 상태
但我們如今 已是完全涼到透頂的狀態
꿈만 같았었던 paradise
曾仿若夢境的天堂聖地
이젠 끝이 보여 finish line
現卻已望到了盡頭 那道終點線
따뜻했던 우리 감정이
我們那曾温暖熱烈的情愫
희미해져 가잖아
不是愈加模糊了嗎
식은 음식처럼 남았네요
如那涼了的菜餚般 留了下來
곧 있으면 버려지겠죠
再過一會 就該徹底扔掉了吧
전부 내 탓인 것 같아요
這好像全都是我的錯
그립죠 따뜻했던 내가
曾含着暖意的我 的確令人思念
식은 음식처럼 차갑네요
似那冷掉的菜餚般 漠然冰涼
곧 있으면 버려지겠죠
再過一會 就該徹底扔掉了吧
지금 본 것처럼 마음 아파요
如現在所見的那樣 心中疼痛
그리워 따뜻한 그대가
暖意盈盈的你 我很是眷戀
죄다 상했어
全都餿掉了
마음도 상했어
這顆心 也已腐爛變質
이 시나리오는 다시 찍을 수 없어
這般劇情場景 我是再也無法拍攝了
네가 미워서 남이 되었어
因對你生厭 而成了陌生人
널 보내고 내 마음이 식어서 다 버렸어
送走了你 我的心也因涼透 而被我全都拋棄了
식은 음식처럼 남았네요
如那涼了的菜餚般 留了下來
곧 있으면 버려지겠죠
再過一會 就該徹底扔掉了吧
전부 내 탓인 것 같아요
這好像全都是我的錯
그립죠 따뜻했던 내가
曾含着暖意的我 的確令人思念
식은 음식처럼 차갑네요
似那冷掉的菜餚般 漠然冰涼
곧 있으면 버려지겠죠
再過一會 就該徹底扔掉了吧
지금 본 것처럼 마음 아파요
如現在所見的那樣 心中疼痛
그리워 따뜻한 그대가
暖意盈盈的你 我很是眷戀 [2] 
參考資料