複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

hands

(特攝劇《羅布奧特曼》主題曲)

鎖定
《hands》是大石昌良演唱的歌曲,由園田健太郎填詞,是《羅布奧特曼》的主題曲。 [1-2] 
中文名
hands
所屬專輯
エンターテイナー [1] 
歌曲時長
3分49秒 [3] 
歌曲原唱
大石昌良 [2] 
填    詞
園田健太郎
譜    曲
園田健太郎
伊藤翼
編    曲
伊藤翼
園田健太郎 [2] 
發行日期
2018年7月18日 [2] 
歌曲語言
日語
歌曲歌詞
R/B(ルーブ) Go! Jumping!
羅布 上吧! 飛躍!
R/B(ルーブ) Go! Fighting!
羅布 衝吧! 激戰!
R/B(ルーブ) For! Going Now!
羅布 出發! 就是現在!
決して絆を諦めない
絕不放棄我們的牽絆
繋がる重なる未來へ
心心相印 走向未來
ウルトラマンルーブ
羅布奧特曼
Ohルーブ
噢 羅布
君の笑顔それは希望
你的笑容 代表着希望
君の勇気それは未來
你的勇氣 代表着未來
守らなきゃ全部たからもの
得守護才行 一切皆是寶物
僕の聲と君の聲が
我的呼聲 你的呼聲
重なり合えばきっと行ける
只要彙集在一起 就一定能行
乗り越えろどんな戦いだだって
全數克服吧 無論是怎樣的戰鬥
(Ohループ)
(噢 羅布!)
何百回何千回何萬回
成百次 上千次 上萬次
堅く結んだ手と手は(Go!)絶対(Go)離さない!
緊握在一起的 手與手(衝!)絕對(衝!)不會鬆開!
もっと強く羽ばたくための物語
這是為了更強地 展翅高飛的故事
決して絆を諦めない
決不捨棄我們的紐帶
この瞬間起こった奇跡きっと噓じゃない
這一瞬間發生的奇蹟絕非無稽之談
決して明日を諦めない
決不捨棄我們的明天
繋がる重なる未來へ
心心相印 走向未來
ウルトラマンルーブ
羅布奧特曼
R/B(ルーブ) Go! Jumping!
羅布 上吧! 飛躍!
R/B(ルーブ) Go! Fighting!
羅布 衝吧! 激戰!
R/B(ルーブ) Go! Flying!
羅布 上吧! 騰飛!
R/B(ルーブ) Go To The Shning
羅布 去吧 走向光明
信じ抜けばきっと葉う
若堅信到底 夢定會實現
守り抜けばきっと屆く この星をみんなの明日を
若堅守到底 定觸手可及 這顆星球 與大家的明天
どんな壁が立ちふさがり
無論怎樣的牆壁擋住去路
どんな闇が待っていても
無論怎樣的黑暗等着我們
信じなきやその先の輝きを
也得要相信 風雨過後的光明
(Ohループ)
(噢 羅布!)
愛情が友情が交差した
愛情 與友情 相交在一起
帰る場所ならここに(Go!)きっと(Go!)あるから
可歸之處的話 在這裏(衝!)一定(衝!)能夠找到
家族なんだ想いを繋ぐ物語
我們是家人 這心連心的故事
決して誰にも壊されない
決不會受到他人的破壞
いつだって誰もが誰かに愛されてる
無論何時每個人都在被某個人愛着
決してココロは揺るがせない
決不會讓心靈變得動盪不安
まだ見ぬ 奇跡を 叫ぼう
將前所未見的 奇蹟 喊出來
ウルトラマンルーブ
羅布奧特曼
例え絶望が僕らを襲っても
哪怕絕望 襲上我們的心頭
迷わず走り続けよういつだって
也不迷惘堅持走下去吧 無論何時
そう僕らが描ける可能性は無限
沒錯 我們可描繪的可能性無限大
君と僕の両手で葉えてく世界
有你我的雙手便能實現的世界
決して絆を諦めない
決不捨棄我們的紐帶
この瞬間起こった奇跡きっと噓じゃない
這一瞬間發生的奇蹟絕非無稽之談
決して明日を諦めない
決不捨棄我們的明天
愛こそがきっと戦う意味さ
愛一定就是戰鬥的意義所在
決してすべてを諦めない
決不捨棄我們的這一切
繋がる重なる未來へ
心心相印 走向未來
ウルトラマンルーブ
羅布奧特曼
R/B(ルーブ) Go! Jumping!
羅布 上吧! 飛躍!
R/B(ルーブ) Go! Fighting!
羅布 衝吧! 激戰!
R/B(ルーブ) Go! Flying!
羅布 上吧! 騰飛!
R/B(ルーブ) Go To The Shining
羅布 去吧 走向光明羅布 上吧! 飛躍!
R/B(ルーブ) Go! Fighting!
羅布 衝吧! 激戰!
R/B(ルーブ) For! Going Now!
羅布 出發! 就是現在!
決して絆を諦めない
絕不放棄我們的牽絆
繋がる重なる未來へ
心心相印 走向未來
ウルトラマンルーブ
羅布奧特曼
Ohルーブ
噢 羅布
君の笑顔それは希望
你的笑容 代表着希望
君の勇気それは未來
你的勇氣 代表着未來
守らなきゃ全部たからもの
得守護才行 一切皆是寶物
僕の聲と君の聲が
我的呼聲 你的呼聲
重なり合えばきっと行ける
只要彙集在一起 就一定能行
乗り越えろどんな戦いだだって
全數克服吧 無論是怎樣的戰鬥
(Ohループ)
(噢 羅布!)
何百回何千回何萬回
成百次 上千次 上萬次
堅く結んだ手と手は(Go!)絶対(Go)離さない!
緊握在一起的 手與手(衝!)絕對(衝!)不會鬆開!
もっと強く羽ばたくための物語
這是為了更強地 展翅高飛的故事
決して絆を諦めない
決不捨棄我們的紐帶
この瞬間起こった奇跡きっと噓じゃない
這一瞬間發生的奇蹟絕非無稽之談
決して明日を諦めない
決不捨棄我們的明天
繋がる重なる未來へ
心心相印 走向未來
ウルトラマンルーブ
羅布奧特曼
R/B(ルーブ) Go! Jumping!
羅布 上吧! 飛躍!
R/B(ルーブ) Go! Fighting!
羅布 衝吧! 激戰!
R/B(ルーブ) Go! Flying!
羅布 上吧! 騰飛!
R/B(ルーブ) Go To The Shning
羅布 去吧 走向光明
信じ抜けばきっと葉う
若堅信到底 夢定會實現
守り抜けばきっと屆く この星をみんなの明日を
若堅守到底 定觸手可及 這顆星球 與大家的明天
どんな壁が立ちふさがり
無論怎樣的牆壁擋住去路
どんな闇が待っていても
無論怎樣的黑暗等着我們
信じなきやその先の輝きを
也得要相信 風雨過後的光明
(Ohループ)
(噢 羅布!)
愛情が友情が交差した
愛情 與友情 相交在一起
帰る場所ならここに(Go!)きっと(Go!)あるか
可歸之處的話 在這裏(衝!)一定(衝!)能夠找到
家族なんだ想いを繋ぐ物語
我們是家人 這心連心的故事
決して誰にも壊されない
決不會受到他人的破壞
いつだって誰もが誰かに愛されてる
無論何時每個人都在被某個人愛着
決してココロは揺るがせない
決不會讓心靈變得動盪不安
まだ見ぬ 奇跡を 叫ぼう
將前所未見的 奇蹟 喊出來
ウルトラマンルーブ
羅布奧特曼
例え絶望が僕らを襲っても
哪怕絕望 襲上我們的心頭
迷わず走り続けよういつだって
也不迷惘堅持走下去吧 無論何時
そう僕らが描ける可能性は無限
沒錯 我們可描繪的可能性無限大
君と僕の両手で葉えてく世界
有你我的雙手便能實現的世界
決して絆を諦めない
決不捨棄我們的紐帶
この瞬間起こった奇跡きっと噓じゃない
這一瞬間發生的奇蹟絕非無稽之談
決して明日を諦めない
決不捨棄我們的明天
愛こそがきっと戦う意味さ
愛一定就是戰鬥的意義所在
決してすべてを諦めない
決不捨棄我們的這一切
繋がる重なる未來へ
心心相印 走向未來
ウルトラマンルーブ
羅布奧特曼
R/B(ルーブ) Go! Jumping!
羅布 上吧! 飛躍!
R/B(ルーブ) Go! Fighting!
羅布 衝吧! 激戰!
R/B(ルーブ) Go! Flying!
羅布 上吧! 騰飛!
R/B(ルーブ) Go To The Shining
羅布 去吧 走向光明 [3] 
參考資料