複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

hanabi

(Lia演唱歌曲)

鎖定
《Hanabi》歌曲充滿了“夏日祭典”的感覺,由麻枝準作詞作曲,Lia演唱的一首歌曲。盛大而靈動的旋律與描繪平靜生活的插畫相輔相成,暗含着麻枝準對“家族愛”的理解與詮釋。 [1] 
由於歌詞與曲風的契合,《Hanabi》作為了動畫《LittleBusters! ~Refrain~》第6話的片尾曲。
中文名稱
花火
外文名稱
Hanabi
所屬專輯
Key+Lia Spica/Hanabi/Moon
歌曲時長
6:36
發行時間
2003.8.15
歌曲原唱
Lia
填    詞
麻枝準
譜    曲
麻枝準
編    曲
萩葉ゆう
歌曲語言
日語

目錄

hanabi簡介

麻枝準作詞作曲,Lia演唱的一首歌曲,發行與2003年,在2010年重新錄製並收錄
Lia Lia
於《Key+Lia Best 2001-2010》。 [1]  由於歌詞與曲風的契合,《Hanabi》後作為了動畫《LittleBusters! ~Refrain~》第6話的片尾曲。原先《Hanabi》並不是LittleBusters的插曲。

hanabi歌詞

あの日君は僕の手を引いて言った
  壁の向こうにある暮らしを目指そうと
  弱くて折れそうな僕の肩を抱いて
  深い闇の中をどこまでも歩いた
  ふたりが目指した夢は遠い
  ふたりがなくした夢も遠い
  ふたりきりで過ごす夏が始まった
  裸足で踏みしめた畳が痛かった
  僕のために買ってくれた花火は
  鬱いだままでいてそれも無駄にした
  ふたりが目指した夢は遠い
  ふたりがなくした夢も遠い
  つまらないものばかりいつも愛した
  増えては困る貓ばかり拾ってた
  僕の隣ではいつも君が笑ってた
  散歩の帰り道 鍾の音を聞いた
  とても懐かしくて涙がこぼれた
  僕の手を振りきり君は走り出した
  空は今も暗く僕らを閉ざしてた
  ふたりが目指した夢は遠い
  ふたりがなくした夢も遠い
  冷たい雨が降った君はひとり
  足元に転がる石を見てた
  僕は傷だらけの貓を抱いた
  守られ続けた僕らがいた
  そんな意味は忘れたままでよかった
  やがてまた僕らは連れ戻された
  やり殘した花火も手つかずのまま
  それを抱いて君の部屋を訪れた
  君はいつの間にか笑わなくなってた
  つまらないものばかりいつも愛した
  増えては困る貓ばかり拾ってた
  今度は僕が笑って見せるから
  今度は僕があの夏へ連れ出すから

hanabi中文歌詞

那天你牽起我的手説道
嚮往着那牆外面的生活
輕輕抱起我柔弱的肩頭
穿梭於黑暗的各個角落
兩人嚮往的夢遙不可及
兩人放棄的夢遙不可及
兩人開始了夏日的生活
一步步走來充滿苦與痛
你為我而買來的那煙花
沒有能消除內心的憂鬱
兩人嚮往的夢遙不可及
兩人放棄的夢遙不可及
瑣碎的日常也傾注了愛
又增添了許多流浪的貓
身旁的你總是笑容滿面
散步回來再次聽到鐘聲
引得淚水不禁悄然滑落
掙開我的手你飛奔出去
黑夜依然在拒絕你和我
兩人嚮往的夢遙不可及
兩人放棄的夢遙不可及
冰冷的雨淋着孤單的你
忽然看見眼前的絆腳石
我抱起渾身是傷的貓咪
你我將會被我一直守護
能把這意義忘了有多好
終於我們還是被帶回來
未燃盡的煙火原封不動
拿着煙火來到你的房間
不知何時你卻失去笑靨
瑣碎的日常也傾注了愛
又增添了許多流浪的貓
下次我會讓你看見我的笑臉
下次我會帶你回到那個夏天 [2] 
參考資料