複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

dearest

(2001年濱崎步演唱的歌曲)

編輯 鎖定
《Dearest》是濱崎步演唱的一首歌曲,由CREA和D·A·I負責作曲,濱崎步負責作詞,該曲收錄在濱崎步的同名單曲EP《Dearest》和第四張原創專輯《I am...》中,於2001年9月27日作為專輯的主打單曲以及動畫片《犬夜叉》的片尾曲,通過愛貝克思發行 [1] 
2001年,該曲獲得第43屆日本唱片大獎唱片大獎、年度金獎 [2-3] 
中文名
最愛
外文名
Dearest
所屬專輯
I am...
歌曲時長
0時5分32秒
歌曲原唱
濱崎步
填    詞
濱崎步
譜    曲
CREA、D·A·I
編    曲
鈴木直人
音樂風格
日本流行樂
發行日期
2001年9月27日
歌曲語言
日語

dearest創作背景

編輯
在該曲中,濱崎步想要傳達的便是許多事情的“最高級”,也就是説濱崎步在創作該曲前所能完成的“最高級”就在這首歌曲中。濱崎步表示,雖然該曲直譯的意思是“最愛的人”,但在該曲裏指的並不是特定的某個人,而是更廣義地包含了濱崎步愛的所有人,還有愛濱崎步的所有人。曲名中的“愛”,並不是單指單純的戀愛,還有更深一層的大愛 [4]  。在該曲中,濱崎步除了一貫為歌曲負責作詞外,還以CREA的筆名與D·A·I一起參與了歌曲的作曲 [5] 

dearest歌曲歌詞

編輯
日文歌詞
中文歌詞
本當に大切な
もの以外全て舍てて
しまえたらいいのにね
現実はただ殘酷で
そんな時いつだって
目を閉じれば
笑ってる君がいる
Ah-いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顏が
絕え間なくある様に
人間は皆悲しいかな
忘れゆく 生き物だけど
愛すべきもののため
愛をくれるもののため
できること
Ah-出會ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたよね
傷つけ合ったよね
Ah-いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顏が
絕え間なくある様に
Ah-出會ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたけど
辿りついたんだね [6] 
若是除了最重要的東西
能夠將其他的一切捨棄
那該有多好
但現實總是殘酷無情
這時我只要
閉上眼睛
便可以看見含笑的你
啊 只希望在踏入
永恆的長眠之前
可否讓你的笑容
永遠伴隨着我
人 是否都是悲哀的呢
但是我們懂得 如何忘記
為了我愛的人
為了愛我的人
能夠做些什麼
啊 回想相識的當初
凡事手足無措
繞了好一段遠路
傷害了彼此好多
啊 只希望在踏入
永恆的長眠之前
可否讓你的笑容
永遠伴隨着我
啊 回想相識的當初
凡事手足無措
繞了好一段遠路
終究走到了結果 [6] 

dearest歌曲鑑賞

編輯
在歌曲的曲風方面,《Dearest》是一首中版的情歌,但並不像歌曲《NEVER EVER》《Endless Sorrow》一樣瀰漫着幾乎讓人喘不過氣的悲傷情緒。歌曲中的“温度”沒有過度高亢熱情、也不流於悲傷冷調,而是一首剛剛好貼近“體温”的温暖情歌。曲子本身給人的感覺相當温暖,聽者聆聽時可以感受到“夢想”與“希望”就在自己的身邊,濱崎步以往作品中瀰漫的寒意彷佛都被這首温暖的歌曲給融化了 [4] 

dearest獲獎記錄

編輯
日期
頒獎機構
授予獎項
結果
2001年12月14日
第34屆日本有線大獎
大獎
獲獎 [7] 
有線音樂音樂獎(流行)
2001年12月31日
第43屆日本唱片大獎
大獎
獲獎 [2] 
金獎

dearest重要演出

編輯
演出日期
演出場合
演出地點
2001年12月31日
第43屆日本唱片大獎
日本 [8] 
2001年12月31日
第52屆NHK紅白歌會
日本 [9] 

dearest發行信息

編輯
《Dearest》於2001年9月發行一月後銷量突破50萬張;成為濱崎步第11首銷量超過50萬張的單曲(截止至2001年10月);同年10月獲得日本唱片協會的二倍白金唱片認證 [10] 
參考資料