複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

boy

(查理·普斯演唱歌曲)

鎖定
《Boy》是由美國流行男歌手查理·普斯(Charlie Puth)錄唱的一首歌曲,被收錄在查理·普斯的第二張錄音室專輯《Voicenotes [1] 
中文名稱
男孩
外文名稱
Boy
所屬專輯
Voicenotes
歌曲時長
4:23
歌曲原唱
Charlie Puth
歌曲語言
英語
歌曲歌詞
I got these girls tryna lock me down
  我有無數女孩想要把我留住身邊
  And I always up and leave
  而我總是起身離開
  But for the first time in a while
  在我第一次遇到真愛前
  I wanna throw away the key
  我想要丟下那心房的鑰匙
  And I know you've been in
  我也知道 你早已
  A couple more relationships than me
  名花有主 不可能屬於我
'Cause you talk a different talk
  因為你的話題那樣與眾不同
  And you kiss me differently
  你的吻與其他女孩感覺那般迥異
  Now I don't know where to go
  現在我已迷失了方向
  After you left me this way
  在你這般棄我而去之後
  After you love me so good
  在你這般美好地愛過我之後
  How are you gonna tell me you don't wanna stay?
  你怎能忍心再告訴我 你不想與我留下
  You tell me I'm too young, but
  你説我太過年輕
  I gave you what you wanted
  但我給了你想要的一切
  Baby, how do you treat me just like
  親愛的 你怎能這樣對待我
  Like a boy
  就像不懂事的男孩
  You won't wake up beside me
  你不會在我身邊醒來
  'Cause I was born in the '90s
  因為我生來就有着九零年代的情懷
  Baby, how do you treat me just like
  親愛的 你怎能這樣對待我
  Like a boy (don't treat me like)
  就像不懂事的男孩 不要再如此對待我
  Boy (don't treat me like)
  像小男孩那樣 不要再如此對待我
  Boy
  像小男孩那樣
  You told me you needed a perfect guy
  你告訴我 你需要一個
  That'll make your parents proud
  能讓你的父母驕傲的完美男人
  Guess you still ain't found him yet (why?)
  因為你尚未尋找到他的所在 為什麼
  'Cause we're still messin' around (oh)
  因為我們還在互相拉扯
  And now you watch me put in all this work
  而現在你看着我 做完了所有最後努力
  Just to say it won't work out (work out)
  卻只換來你感情只會無疾而終的話語
  You never took me seriously (took me seriously)
  你永遠不會認真對待這感情
  Now what the hell is that about?
  現在又是什麼狀況
  Now I don't know where to go
  現在我已迷失了方向
  (After you left me this)
  在你這般棄我而去之後
  After you left me this way
  在你這般棄我而去之後
  (After you love me so)
  在你這般美好地愛過我之後
  After you love me so good
  在你這般美好地愛過我之後
  How are you gonna tell me you don't wanna stay?
  你怎能忍心再告訴我 你不想與我留下
  You tell me I'm too young, but (young, but)
  你説我太過年輕
  I gave you what you wanted (wanted)
  但我給了你想要的一切
  Baby, how dare you treat me just like
  親愛的 你怎能這樣對待我
  Like a boy
  就像不懂事的男孩
  You won't wake up beside me (beside me)
  你不會在我身邊醒來
  'Cause I was born in the '90s (in the '90s)
  因為我生來就有着九零年代的情懷
  Baby, how dare you treat me just like (just like)
  親愛的 你怎能這樣對待我
  Like a boy (don't treat me like)
  就像不懂事的男孩 不要再如此對待我
  Boy (don't treat me like)
  像小男孩那樣 不要再如此對待我
  Boy
  像小男孩那樣
  Baby don't you treat me like a boy
  親愛的 不要再如此對待我
  (Don't treat me like)
  不要再如此對待我
  Boy (don't treat me like)
  像小男孩那樣 不要再如此對待我
  Boy
  像小男孩那樣
  You tell me I'm too young, but (young, but)
  你説我太過年輕
  I gave you what you wanted (what you wanted)
  但我給了你想要的一切
  Baby, how dare you treat me just like
  親愛的 你怎能這樣對待我
  Like a boy
  就像不懂事的男孩
  You won't wake up beside me (beside me)
  你不會在我身邊醒來
  'Cause I was born in the '90s (in the '90s)
  因為我生來就有着九零年代的情懷
  Baby, how dare you treat me just like
  親愛的 你怎能這樣對待我
  Like a boy (don't treat me like)
  就像不懂事的男孩 不要再如此對待我
  Boy (don't treat me like)
  像小男孩那樣 不要再如此對待我
  Boy
  像小男孩那樣
  Baby don't you treat me like a boy
  親愛的 不要再如此對待我
  (Don't treat me like)
  不要再如此對待我
  Boy (don't treat me like)
  像小男孩那樣 不要再如此對待我
  Boy
  像小男孩那樣
  Just like, like a boy
  就像情竇未開的小男孩
  Just like, like a boy
  就像情竇未開的小男孩
[1] 
參考資料