複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

You Don't Call Me Anymore

(Sam Fischer演唱的歌曲)

鎖定
《You Don't Call Me Anymore》是歌手Sam Fischer演唱的一首歌曲,在2023年2月3日發行。 [1] 
發行日期
2023年2月3日
唱片公司
Sony音樂 [1] 

目錄

You Don't Call Me Anymore歌曲歌詞

作詞 : Sam Fischer/Ben Ash/Britten Newbill/Mack Jamieson/David Kennett
作曲 : Sam Fischer/Ben Ash/Britten Newbill/Mack Jamieson/David Kennett
I can still hear your laugh in the back of the cab, we were drunk, it's been ages
出租後座你的笑靨依稀浮現 一身酒氣的你我 一晃許久過去
Pick a fight with the driver, you're kind of a dick like that
跟司機也能挑起事端 難以言喻如你
Another one for the books and the punches were good, we were adding the pages
彷彿又換了一本書的故事 訂好每一書頁 我們也未曾停筆
Drove away to the time and the place that I can't get back
驅車去到我回不去的時間與地點
And I didn't know
我也不知如何是好
I was watching you go
就這樣看你遠走
And you never said it
你從沒説起過
But you moved on without moving at all
而一直在原地踏步
You just don't call me anymore
你也不再致電給我
And nothing happened
一切如故
Can't even say there's something to ignore
變化甚至可以説微不足道
You just don't call me anymore
不過是你不再致電給我
I can still send the texts, and I mean, you don't check, but I do out of habit
我還能發信息給你 我是説 雖然你不會看 但給你發信息已成我習慣
Top spot, you're my favourite call, tough love, we don't talk at all
置於心中首位 我最期待你的來電 卻如同嚴厲的愛 我們沒有絲毫交流
I didn't know
我也不知如何是好
I was watching you go
就這樣看你遠走
And you never said it
你從沒説起過
But you moved on without moving at all
而一直在原地踏步
You just don't call me anymore
你也不再致電給我
And nothing happened (Nothing happened)
一切如故
Can't even say there's something to ignore (Oh, no)
變化甚至可以説微不足道
You just don't call me anymore
不過是你不再致電給我
You don't call (You don't call)
你不再致電 (你不再致電)
You don't call me anymore (You don't call me)
你不再致電給我 (你不再致電給我)
You don't call
你不再致電
You don't call me anymore
你不再致電給我
You don't call my number
你不再致電給我
I've been wondering where you are
我卻一直在想你在何處
'Cause I miss your voice, it's a mystery that
只因太想念你的聲音 我百思不得其解
You never said it (You never said it)
你從沒説起過
But you moved on without moving at all (Oh-ooh, at all)
而一直在原地踏步
You just don't call me anymore (Don't call me)
你也不再致電給我
And nothing happened (Nothing happened)
一切如故
Can't even say there's something to ignore (Oh, no, yeah)
變化甚至可以説微不足道
You just don't call me anymore (Don't call)
不過是你不再致電給我
You don't call
你不再致電
You don't call me anymore
你不再致電給我
You don't call
你不再致電
You don't call me anymore
你不再致電給我
You don't call
你不再致電
You don't call me anymore
你不再致電給我
You don't call
你不再致電
You don't call me anymore
你不再致電給我 [1] 
參考資料