複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Wish You Were Here

(Pink Floyd演唱歌曲)

鎖定
《Wish You Were Here》是由Pink Floyd演唱的一首歌曲,於1975年9月12日發行,收錄於專輯《Wish You Were Here》中。
外文名
Wish You Were Here
所屬專輯
Wish You Were Here
歌曲時長
0時5分20秒
歌曲原唱
Pink Floyd
音樂風格
迷幻
搖滾
歌曲語言
英文
發行時間
1975年9月12日

目錄

Wish You Were Here歌詞

So, so you think you can tell
那麼,那麼你認為你可以分辨
Heaven from Hell
地獄下的天堂
Blue skies from pain
傷痛時的藍天
Can you tell a green field from a cold steel rail?
你可以辨別出冰冷的鐵軌間的綠地嗎?
A smile from a veil?
或面紗後的微笑?
Do you think you can tell?
你覺得可以嗎?
And did they get you to trade,
還有他們是否令你交易,
your heroes for ghosts?
英雄以幽靈?
Hot ashes for trees?
灰燼以樹林?
Hot air for a cool breeze?
熾熱空氣以涼爽和風?
Cold comfort for change?
無謂的安慰以革新?
And did you exchange,
你又是否願意
a walk on part in the war
從戰場上的走卒
For a lead role in a cage?
變成囚牢裏的領袖?
How I wish, how I Wish You Were Here
我是多麼願你,多麼願你在此
We're just two lost souls swimming in a fish bowl
我們只是兩個失落的靈魂 在魚池中游弋
Year after year
年復一年
Running over the same old ground
在同樣古老的土地上跑過
What have we found?
我們發現了什麼?
The same old fears
只是相同的古老恐懼
Wish You Were Here
願你在此

Wish You Were Here歌曲歌詞

So, so you think you can tell
那麼,那麼你自覺可以
Heaven from Hell
地獄中辨出天堂?
Blue skies from pain
痛苦中辨出藍天?
Can you tell a green field from a cold steel rail?
你可以辨出嗎,冰冷鋼軌一條中辨出綠野一片?
A smile from a veil?
面紗後辨出微笑?
Do you think you can tell?
你覺得你辨得出嗎?
And did they get you to trade,
還有他們是否迫你販賣,
your heroes for ghosts?
英靈換作惡鬼?
Hot ashes for trees?
樹林換作燙塵?
Hot air for a cool breeze?
清風換作灼氣?
Cold comfort for change,
變革換作冰冷麻木,
And did you exchange,
你換了嗎?
a walk on part in the war
用戰爭中一隻走卒
For a lead role in a cage?
換個籠中的領袖之名?
How I wish, how I Wish You Were Here
我多麼希望,多希望你在這裏啊
We're just two lost souls swimming in a fish bowl
我們是兩個空游魚缸中的迷失靈魂
Year after year
一年又接着一年
Running over the same old ground
奔過同一片故熟之地
What have we found?
又發現了什麼?
The same old fears
只有故熟的恐懼
Wish You Were Here
希望你在這裏
[1] 
參考資料