複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Wish I Stayed

鎖定
《Wish I Stayed》是Ellie Goulding演唱的歌曲,收錄在專輯《Bright Lights》中。 [2] 
外文名
Wish I Stayed
所屬專輯
《Bright Lights》
歌曲原唱
Ellie Goulding
發行日期
2010年1月1日
歌曲語言
英語
歌曲歌詞
Why can't we speak another language' one we all agree on
為什麼我們不能説出孩提時代跟家鄉人學到的誓約般的語言?
When when men look outside' do they see houses
為什麼許多人總是背井離鄉嚮往燈紅酒綠
Instead of the fields they grew from
而不是養育了他們的一方水土?
We are Constantly uprooted from them' making us tiresome and fearful
拜他們所賜,我們中越來越多人開始忘本,令我們心力交瘁。
Can you get up right now' endeavor to freefall
你們這些忘本的人能不能振作起來,像嘗試蹦極一樣嘗試造福家鄉麼?
You can fall if you want to' It's just a matter of how far
因為只要你想就能跨出決定性的一步,關鍵在於能持續多久
You've treasured our home town
你已經令鄉親們引以為榮
But you've forgotten where you are
但你居然已經忘了你的根在哪
And it will stay with you until you're mind's been found
這可怕的思想一旦無人察覺將根深蒂固
and it has been found wondering around
感受到它的存在,令我們憂心忡忡
With that skipping rope' the trampoline
兒時讓我跳個不停的跳繩和蹦牀啊
The crafty smoke that made us choke
還有那嗆的我們掉眼淚的行蹤狡猾不定的炊煙啊
But we didn't give up hope
令我們決不放棄讓家鄉更美好的心願
It's just the simple ways' of getting paid
僅僅需要一個簡單的措施付諸實施
The carelessnes of running away
讓漠不關心的態度煙消雲散
I wish I stayed
我希望我能落葉歸根
I wish I stayed
我希望我能衣錦還鄉
I wish I stayed
我希望我能結廬於此
Patterns all aranged in my background
畫板上那被我精心繪畫的美好畫卷啊
It's pillars and posts keeping this country on form
描述的是保持家鄉這幢巨大房子不會倒塌的柱子和橫樑
Letters were all sent with no addresses
調皮的我們總是寄出那些沒有署名的信件
So that people can't discover
這樣就可以看到那些收信人困惑不解的滑稽相了
Always undercover
躲在前人種植的大樹樹蔭下
Why do i always draw triangles
為什麼我會在可憐的寫字本上畫一個個三角形
Instead of words this paper so deserves
而不是讓它發揮本身寫字的職能
You see
如你所見
I don't own my clothes but i own my mind
我粗心丟失的並不是漂亮的衣裳而是欠缺細心和記性
And it's not what you've lost
而這些兒時的美好並不是像你們想的那樣遺失了
But it's what you find.
正相反,你們已經找到並回憶起來了
With that skipping rope' the trampoline
兒時讓我跳個不停的跳繩和蹦牀啊
The crafty smoke that made us choke
還有那嗆的我們掉眼淚的行蹤狡猾不定的炊煙啊
But we didn't give up hope
令我們決不放棄讓家鄉更美好的心願
It's just the simple ways' of getting paid
僅僅需要一個簡單的措施付諸實施
The carelessnes of running away
讓漠不關心的態度煙消雲散
I wish I stayed
我希望我能落葉歸根
I wish I stayed
我希望我能衣錦還鄉
I wish I stayed
我希望我能
cos you can fall if you want to
因為只要你想就能跨出決定性的一步
It's just a matter of how far
關鍵在於得持續多久
You've treasured our home town
你已經令鄉親們引以為榮
But you've forgotten where you are
但你居然已經忘了你的根在哪
And it will stay with you until you're mind's been found
這可怕的思想一旦無人察覺將根深蒂固
and it has been found wondering around
感受到它的存在,令我們憂心忡忡
With that skipping rope' the trampoline
兒時讓我跳個不停的跳繩和蹦牀啊
The crafty smoke that made us choke
還有那嗆的我們掉眼淚的行蹤狡猾不定的炊煙啊
But we didn't give up hope
令我們決不放棄讓家鄉更美好的心願
It's just the simple ways' of getting paid
僅僅需要一個簡單的措施付諸實施
The carelessnes of running away
讓漠不關心的態度煙消雲散
I wish I stayed
我希望我能落葉歸根
I wish I stayed
我希望我能衣錦還鄉
I wish I stayed
我希望我能落葉歸根
I wish I stayed
我希望我能衣錦還鄉
I wish I stayed
我希望我能結廬於此 [1] 
參考資料