複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Waka Waka (This Time For Africa)

鎖定
《Waka Waka (This Time For Africa)》(哇咔哇咔(非洲時刻))是哥倫比亞女歌手夏奇拉與南非音樂組合Freshlyground合作演唱的歌曲,亦是2010年南非世界盃的官方主題曲 [1]  ,該曲由約翰·希爾、Emile Kojidie、澤·貝爾·金·保羅、夏奇拉和都·貝利·尤金·維科特填詞及譜曲 [14]  。其英語版收錄於南非世界盃官方音樂專輯《Listen Up!》中 [3]  ,西班牙語版單獨發行 [15]  ,而兩版的K-Mix版則被收錄在夏奇拉的第九張錄音室專輯《Sale El Sol》中作為加贈歌曲發行 [16] 
2011年5月22日,《Waka Waka (This Time For Africa)》獲得第18屆美國公告牌音樂獎最佳拉丁歌曲獎 [2] 
中文名
哇咔哇咔(非洲時刻)
外文名
Waka Waka (This Time for Africa)(英語)
Waka Waka (Esto es Africa)(西班牙語)
所屬專輯
Listen Up!
歌曲時長
0時3分22秒
歌曲原唱
夏奇拉
Freshlyground
填    詞
約翰·希爾
Emile Kojidie
澤·貝爾·金·保羅
夏奇拉
都·貝利·尤金·維科特
譜    曲
約翰·希爾
Emile Kojidie
澤·貝爾·金·保羅
夏奇拉
都·貝利·尤金·維科特
音樂風格
流行
發行日期
2010年5月7日
歌曲語言
英語
西班牙語

Waka Waka (This Time For Africa)創作背景

2010年4月26日,國際足聯宣佈與索尼音樂旗下歌手夏奇拉合作,選定由她主唱2010年南非世界盃官方主題曲《Waka Waka (This Time For Africa)》。歌曲的創作靈感來自傳統非洲音樂,採用的是結合了Soca節拍和剛果倫巴吉他的非洲哥倫比亞式編曲,使用的樂器包括南非吉他。其副歌採樣自Golden Voices樂隊的一首喀麥隆進行曲 [3] 
“Waka Waka”是非洲斯瓦西里語中的一個意為“火焰”的動詞,而斯瓦西里語在東非諸國通用,同時也是非盟及多個非洲國家的官方用語,因此歌名《Waka Waka (This Time For Africa)》寓意足球之火遍佈非洲 [11]  。夏奇拉認為,世界盃是一項世界同慶的賽事,它將不同國家、種族以及不同地域的人們緊緊聯繫到一起。這正是她想通過歌曲表達的意義 [4] 

Waka Waka (This Time For Africa)歌曲歌詞

歌詞原文
中文翻譯
You're a good soldier
Choosing your battles
Pick yourself up
And dust yourself off
And back in the saddle
You're on the frontline
Everyone's watching
You know it's serious
We're getting closer
This isn’t over
The pressure is on
You feel it
But you've got it all
Believe it
When you fall get up
Oh oh...
And if you fall get up
Oh oh...
Tsamina mina
Zangalewa
Cuz this is Africa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
This time for Africa
Listen to your god
This is our motto
Your time to shine
Dont wait in line
Y vamos por Todo
People are raising
Their Expectations
Go on and feed them
This is your moment
No hesitations
Today's your day
I feel it
You paved the way
Believe it
If you get down
Get up oh oh...
When you get down
Get up eh eh...
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
This time for Africa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
This time for Africa
This time for Africa [14] 
你是個優秀的戰士
在選擇你的戰場
振作起來
和自己的塵埃
重新上路
你正在前線
所有的人都在看着
你知道它的重要
我們越來越近了
這還沒有結束
困難就在眼前
你能感覺到
堅信我們能抵擋這一切
相信它
跌倒就爬起來 勇往直前
哦 哦…
跌倒就爬起來 勇往直前
哦 哦…
醒來吧
閃耀吧
因為這是在南非
來吧 來吧
去做吧 去做吧
等待吧
來吧
這是非洲時刻
聽從神的安排
這是我們的誓言
屬於你的光輝時刻
不要等待
勇往直前
他們的期待
羣情激揚
會得到滿足
這好似屬於你的瞬間
不要猶豫
就是今天
我能感覺到
是你鋪平了前進的道路
相信它
如果你跌倒了
就爬起來 勇往直前
當你跌倒了
就爬起來 勇往直前
這是在南非
來吧
這是非洲時刻
來吧 來吧
去做吧 去做吧
這是在南非
來吧
來吧 來吧
去做吧 去做吧
這是在南非
這是非洲時刻
來吧 來吧
去做吧 去做吧
這是在南非
來吧
來吧 來吧
去做吧 去做吧
這是在南非
這是非洲時刻
這是在南非
來吧
這是在南非
來吧
這是非洲時刻
這是非洲時刻 [5] 

Waka Waka (This Time For Africa)歌曲鑑賞

《Waka Waka (This Time For Africa)》的節奏充滿非洲特色,傳達了2010年南非世界盃的精神,向聽眾展示了一個狂野而熱情的非洲。歌曲的開頭,南非土著民的呼麥和非洲鼓跳動的符點彷彿帶人們進入了遼闊的非洲草原。結合夏奇拉醇厚而不失靈動的嗓音和Freshlyground極具非洲特色的伴唱,整首歌曲充滿了非洲音樂鼓舞人心的力量 [1]  。而哥倫比亞式的編曲與旋律,則讓人一聽就情不自禁地興奮起來,繼而有了跟隨夏奇拉一起搖擺身體的衝動 [8] 

Waka Waka (This Time For Africa)歌曲MV

《Waka Waka (This Time For Africa)》的官方版MV由馬庫斯·雷波伊執導拍攝,於2010年6月7日首播 [6]  。在MV中,夏奇拉同Freshlyground組合的成員以及來自於世界各地的舞者在一紅灰色的牆前共同進行了一場慶祝演出。此外,MV還出現了此前部分世界盃比賽的視頻片段 [7] 里奧·梅西丹尼爾·阿爾維斯傑拉德·皮克等多位球員露面 [1]  [8] 
歌曲MV 歌曲MV

Waka Waka (This Time For Africa)獲獎記錄

時間
名稱
獎項
獲獎情況
2011年1月5日
最佳音樂錄影帶
提名 [10] 
2011年5月22日
最佳流媒體歌曲(視頻)
提名 [2] 
最佳拉丁歌曲
獲獎 [2] 

Waka Waka (This Time For Africa)重要演出

演出時間
演出場合
演出地點
2010年6月10日
2010年南非世界盃開幕慶典音樂會
南非約翰內斯堡奧蘭多體育場 [8] 
2010年7月11日
2010年南非世界盃閉幕式
南非約翰內斯堡足球城體育場 [11] 
2020年2月2日
第54屆超級碗中場秀
美國邁阿密硬巖體育場 [13] 

Waka Waka (This Time For Africa)歌曲爭議

《Waka Waka (This Time For Africa)》被指與1982年頒獎禮表演視頻中非洲組合的一段旋律相似。在世界盃期間,歌曲就被稱“只能稱為翻唱”。之後國際足聯官方承認,《Waka Waka (This Time For Africa)》是夏奇拉對非洲一組合歌曲的重新編排和演繹 [12] 
參考資料
展開全部 收起