複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

vortex

(《時光代理人》第二季片頭曲)

鎖定
《VORTEX》,國產動畫《時光代理人》第二季片頭曲,時長4分09秒。 [1] 
外文名
VORTEX
所屬專輯
時光代理人 第二季 動畫原聲帶
歌曲時長
4分09秒
歌曲原唱
白鯊JAWS
填    詞
魚麥扣
編    曲
魚麥扣
繆維霖 [2] 
歌曲語言
英語

vortex歌曲簡介

《VORTEX》(渦流)是國產動畫《時光代理人》第二季片頭曲,完整版時長4分09秒。
MV版本於2023年7月8日發佈於嗶哩嗶哩 [1] 

vortex歌曲歌詞

原文
翻譯
Let it unfold
Will howling tides give me something to hold
On to my life when I've sunken so low
Over the end of the vortex we took every breath to follow
Where do we go
Where do we end up when we save the world
Truth in the shadows so brightened in gold
Place our fate into the ones aren't in control
Stop
A couple things undue
Drop the fight and let it follow through
Freeze just for a sec or 2
Breathe again in the world anew
I guess that there was never such a thing
Like everything's meant to be
But I'mma win this silly game
Until then I will never leave
Take back all my regrets
And camouflage it like your silhouette
Time is like music
Play it 'til the end and then reset
Knowing it all am I destined to fall
Like once you did for me
Back to me
I know that you can track it back to me
No matter who and what and when intertwined dive back in time
The truth will remember our legacy
Wasn't it hard to follow
I'd do it again tomorrow
It drag me down and drag me down
Maybe we'll never leave
Like trying to bend water
Why would you even bother
Time is like music
Now you know I've got to kill it
Wanting it all
And the whole world will crumble and fall
Let it unfold
Will howling tides give me something to hold
On to my life when I've sunken so low
Over the end of the vortex we took every breath to follow
Where do we go
Where do we end up when we save the world
Truth in the shadows so brightened in gold
Place our fate into the ones
I've held promises unbroken
Even when the night has fallen
Shattered mirrors our reflection
Should you keep the light on reason
I'VE HELD PROMISES UNBROKEN
SHATTERED MIRRORS OUR REFLECTION
Let it un' let it un' let it un' let it unfold
讓激流展開
咆哮的潮水裏,我能否抓住些什麼
命懸一線之際,越來越深的沉默
竭盡全力,穿過這渦流的盡頭
我們將何去何從
拯救世界後又將歸於何處
真相在黑暗中熠熠生輝
就把命運交由那些無法掌控的人
停下
有些事還未有結果
就放下鬥爭,順其自然
心臟驟停
然後在新世界裏重新呼吸
我想這個世界上本就不存在
所謂“命中註定”
我偏要贏得這個荒謬的遊戲
在那之前絕不放棄
取回我所有的遺憾和錯
用它塑造你的輪廓
時間就像音樂
播至盡頭,再重回原點
知曉一切的我,是否註定墜落
就像你曾為我那樣做過
找到我
我知道你會尋着線索找到我
無論時空如何交織,回溯到時光深處
就把我們的痕跡留存於真相
難以跟隨我的腳步嗎?
明天我會再次嘗試的
使我沉沒…使我沉沒…
或許我們永遠無法掙脱枷鎖
就像人永遠無法斬斷水流
你何苦做這樣無謂的努力
時間就像音樂
現在你明白我不得不讓一切結束
若是太過貪心
整個世界都會崩塌陷落
讓激流展開
咆哮的潮水裏,我能否抓住些什麼
命懸一線之際,越來越深的沉默
竭盡全力,穿過這渦流的盡頭
我們將何去何從
拯救世界後又將歸於何處
真相在黑暗中熠熠生輝
就把命運交由那些…
我一直遵守着承諾
即便夜幕早已降臨
我們的模樣隨鏡子破碎
你還能守住理性的光嗎?
我一直遵守着承諾
我們的模樣隨鏡子破碎
就讓激流展開吧,展開吧,展開吧…
歌詞海報 歌詞海報
[2-3] 
參考資料