複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Under the skin

(&TEAM演唱歌曲)

鎖定
《Under the skin》是&TEAM演唱的歌曲,於2022年11月22日發行,收錄於&TEAM於2022年12月7日發行的首張EP《First Howling : ME [1] 
外文名
Under the skin
所屬專輯
First Howling : ME
歌曲時長
3分11秒
歌曲原唱
&TEAM
發行日期
2022年11月22日
歌曲語言
日語
作詞/作曲
Slow Rabbit/Soma Genda/Melanie Fontana/syudou/Thomas Armato Sturges/Kyler Niko [3] 
歌曲歌詞
Where are you? ただ探している
你到底在什麼地方?我不過是在尋覓着你
One more time, One more time
一次又一次
Where are you? I wanna step out with you
你到底在什麼地方?我想與你走出去
One more time in this world
又一次 就在這世界上
Oh oh Oh oh oh
Oh oh
窓から見る空
望窗外的天空
いつも曇っていた
總是陰天
別に不満なんてない
其實我沒什麼不滿
それは當然の日々で
每天都是這樣 理所當然的
気がつけば僕の聲もくぐもっていた
回過神來時 我才發現自己的聲音 也變得含糊不清
別に不満なんてないんだけど
不過我也沒什麼不滿的
あの夜に僕を映した moonlight
那天夜晚 映照着我的月光
闇の彼方で響いた howling
迴盪在黑暗那邊的呼嘯聲
そうだ 気づいた
是的 我全都注意到了
僕の心が叫ぶんだ 今
此時此刻 我的心臟在吶喊
Break
衝破出去吧
目覚めてく Under the skin skin
從我肌膚下 慢慢覺醒吧
One day
等到有一天
この聲が屆くまで
直到聲音會傳過來
Where are you? ただ探している
你到底在什麼地方?我不過是在尋覓着你
One more time, One more time
一次又一次
Where are you? I wanna step out with you
你到底在什麼地方?我想與你走出去
One more time in this world
又一次 就在這世界上
(Oh yeah)
何千何萬回叫んでも 変わんない World
千呼萬喚也不會有任何改變的世界
でも何千何萬回も思う "僕は変わりたい"
儘管我有成千上萬次想要做出改變
(Tonight Tonight)
(今夜 今夜)
弱く脆い僕の願いは 1人ではきっと無理でも
我這脆弱不堪的願望 僅憑我一人無法實現
君と出會い 僕は知りたい
但我想要與你相遇 這樣我就會知道
この胸の疼く(理由)わけを
為何我的心會如此疼痛
誰もが言う 普通でいろと
所有人都告訴我做個普通人
周りに合わせ目立ったり するななんて I don't care
讓我去迎合周邊人 不要太張揚 但我根本不在乎
だから僕は僕が僕であると証明
但我證明 我就是我自己
Break
衝破出去吧
感じてる Under the skin skin
我能感受到我肌膚之下
Someday
總會有一天
同じ血を手繰り寄せ
會染上相同的血液
Where are you? ただ探している
你到底在什麼地方?我不過是在尋覓着你
One more time, One more time
一次又一次
Where are you? I wanna step out with you
你到底在什麼地方?我想與你走出去
One more time in this world
又一次 就在這世界上
誰も気がついていない
誰都沒有注意到
何かおかしい世界
這幾分奇怪的世界
それでも弱く叫んだ
儘管我還是微弱地呼喊出
"I'm right here, I'm right here"
“我在這裏 我就在這‘
遠く聞こえた Howling 小さな「Save me」
遠方傳來的呼喊 輕微的”快救救我“
重なるたび Getting so faster
那聲響邊迴盪邊加快
共鳴し合って証明したい
想要通過彼此共鳴來證明
僕の心が叫ぶんだ 今
此時此刻 我的心臟在吶喊
Oh Break
衝破出去吧
目覚めてく Under the skin skin
從我肌膚下 慢慢覺醒吧
One day
等到有一天
この聲が屆くまで
直到聲音會傳過來
Where are you? ただ探している
你到底在什麼地方?我不過是在尋覓着你
One more time, One more time
一次又一次
Where are you? I wanna step out with you
你到底在什麼地方?我想與你走出去
One more time in this world
又一次 就在這世界上 [2] 
參考資料