複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Turning Turtle

鎖定
《Turning Turtle》是由梅麗爾·斯特里普、艾米莉·布朗特、林-曼努爾·米蘭達、匹克西·戴夫斯、Joel Dawson、納撒尼爾·薩利赫演唱的歌曲,是電影《歡樂滿人間2》的插曲,收錄於2018年12月7日發行的專輯《Mary Poppins Returns》中。
外文名
Turning Turtle
所屬專輯
Mary Poppins Returns
歌曲時長
4分20秒
發行日期
2018年12月7日
歌曲語言
英語
歌曲歌詞
變成烏龜?這是什麼意思?
Turning turtle? What exactly does that mean?
變成烏龜?這是什麼意思?
It means my whole world goes flippity flop like a turtle on its back
這意味着我的世界變得上下顛倒了
And I don't know my up from my down, my east from my west
我分不清上和下 東和西
My topsy from my bottomsy
我的頭和腳
If you bring something broken on a Thursday
如果你在週四壞了什麼東西
I'll make new, with my glue, pins and thread
我可以用我的膠水 大頭針和線把它變成新的
But you bring whatever broken on a Friday
如果你在週五帶來什麼壞的東西
I will mend and then spend the day in bed
我會好好修理它 然後去牀上睡一天
Children, Satur, Sun and Mondays are just everything is fun days
孩子們 週六週日週一都是好玩的日子
But in the second week, I wear a frown
但在第二個星期 我穿着邋遢
For, I know that after Tuesday
因為我知道 在週二過後
Comes the Topsy get's bad news day
就是普希倒黴的日子(the character)
It's the dreaded second Wednesday
這就是可怕的第二個週三
When from 9 to noon
從九點到正午
My life turns upside down!
我的世界上下顛倒
If fast is slow, low is high, stop is go and that is why
快的變慢的 低的變高的 停的開始動 這就是為什麼
Every second Wednesday is a hurdle
每月的第二個週三是個大麻煩
From 8 to 9, all is well
八點到九點 一切都好
Then I roll over on my shell
然後我把我的殼倒轉
And all because the world is turning turtle
都是因為這個世界要變成一個烏龜
Day is night, dog is cat
白天變成黑夜 狗變成貓
Black is white, thin is fat
黑變成白 黑變成胖
That is why I'm loosening up my girdle
這就是為什麼我要松我的腰帶
I cannot help this charming troop
我沒法控制這個有魅力的劇團
Don't lock me, 'cause I'm in this soup
別嘲笑我 因為我也困在其中
And why?
為什麼
Because the world is turning turtle
因為這個時間就要變成烏龜
Oh, woe is me, I'm as opposite as I can be
噢我真不幸 我活的和我期望的完全相反
I long for Thursdays when the world is drab
當世界變得枯燥乏味我就渴望星期四
When will it cease?
什麼時候才會停止?
Now my life resembles War and Peace
現在我的生活就像<<戰爭與和平>>
That Tolstoy certainly had the gift of gab
托爾斯泰是挺能説的
I couldn't get through it
我是熬不下去了
Bottom's top, ying is yang
底變成頂 陰變成陽
Peace and quiet's Sturm und Drang
和平與安靜變成混亂與喧囂
Tuesday nights, my blood begins to curdle
週二的晚上我的血液就開始凝固
East is west, in is out
東變成西 進變成出
And that is why I need to shout
這就是為什麼我要大聲喊出來
"Oh no!"
噢不!
The world is turning turtle
這個世界就要變成烏龜!
Oh, if you had come some other morn'
如果你早上來的話
You wouldn't have found me so forlorn
就不會發現我這麼淒涼
But, since the day that I was born
但是從我出生起
Second Wednesday is on the fritz
第二個週三就不太好過
I couldn't mend this to save my soul
我沒辦法修理這個來拯救我的靈魂
If this keeps up, I'll dig a hole
如果一直這樣 我就去挖個洞
You say life's a cherry bowl
你説生活是一個櫻桃碗
But Wednesday's full of pits
但是星期三滿是坑
Tell us, can you fix this drum?
告訴我們 你可以修好這個鼓嗎
Well, today it's looking glum
emm 今天看起來很陰鬱
Can you mend this crack and broken string?
你可以補好這個裂縫和這個斷了的弦嗎
Perhaps if you all lend a hand
嗯也行你們得幫把手
Our fingers are at your command
我們都聽你指揮
A broken song, but still can sing
一首破碎的歌曲還是能唱
Let's do the turtle swing!
讓我們一起烏龜搖擺!
Oh, woe is me. Now I'm on my head
噢 我真倒黴
How can that be?
我在想這怎麼可能呢
Well you say woe, but I say lucky you
你説倒黴但是我説幸運如你
Lucky me?
我幸運?
Yes. Here on your head
對呀 在你的腦子裏
"A" is far behind and led by Z (zed)
A遠遠落在後面被Z帶着
It's good to get a different point of view
看到不同的角度是個好事情
You see, when the world turns upside down
你知道嗎 當世界上下顛倒
The best thing is turn right along with it
最好的做法就是跟着向右轉
I do see!
噢我確實明白了
From down here, things look right side up, hahaha
從這裏往下看 東西是朝上的
I wouldn't mind seeing things from that angle
我不介意從這個角度看東西
Sounds like fun
聽起來很有趣
Can we?
我們也可以嗎
Very well. Flippity flop
當然 "天旋地轉"
Near is far and here is there
近的遠 這是那
Turtles turning everywhere
烏龜在到處滾
Things are getting clear
事情變得清晰了!
Then knock on wood my dear
謝天謝地 我親愛的
When you change the view from where you stood
當你改變你看事情的角度
The things you view will change for good
你看到的東西會變好
I never thought of things that way
我從來沒這樣想過!
She never thought of things that way
她從來沒這樣想過!
Now Wednesdays are my favorite days
現在週三是我最愛的日子!
Now Wednesdays are her favorite days!
現在週三是她最愛的日子!
Cause that's the day, I'm quite contrary
因為這天我活得不一樣
I'm now, thanks to cousin Mary, I have changed
感謝我的表妹瑪麗 我已經改變了
To be exact, I love the fact-
確切地説 我喜歡這個事實
The world is turning turtle, turtle, turtle!
這個世界就要變成烏龜!烏龜!烏龜! [1] 
參考資料