複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Trill

(日本2021年Aimer演唱的歌曲)

鎖定
《Trill》(トリル)是一首由日本女歌手Aimer演唱的歌曲,該曲由aimerrhythm作詞,飛內將大作曲,玉井健二與飛內將大共同編曲。該曲時長為5分20秒,收錄於2021年4月21日發行的錄音室專輯《Walpurgis》中 [1] 
外文名
Trill
トリル
所屬專輯
Walpurgis [1] 
歌曲時長
5分20秒
歌曲原唱
Aimer [1] 
填    詞
aimerrhythm
譜    曲
飛內將大
編    曲
玉井健二
飛內將大 [1] 
發行日期
2021年4月21日 [1] 
歌曲語言
日語
歌曲歌詞
原歌詞
中文歌詞
かすれた聲のまま
消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう
闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや
吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を
探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを
どうかするくらい鳴らして
It's all rightとか いっそcryとか
どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日
過ごした程度で怖がって
Only oneのlonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように
囁く言葉が
失くした記憶の燈火を
そっと胸の奧で揺らめかせて
平気なんて噓ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで
得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が
さよならの合図なんだと
わかっていた
明日になれば
またこの空は違って見えるかな?
大人になれば
ただ 目を閉じて
眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や
せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を
連れて行くんだね
交差點から高架線まで
いっそライトは消し去って
It's all rightとか いっそcryとか
どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日
過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのlonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も
遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を
あの日見た絵本のように
愛していて
揺れるトレモロの夜に
きらめく雫が
集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた
おやすみの合図のように
そして思い出は二人の音を結んで
途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を
あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も
朝を待つ世界のように
愛していて
任憑聲音就這樣喑啞
消失的你也不會重現
如同那片冰冷的夜空
滲入無邊的黑暗之中
在散落一地的玩具裏
在不屑一顧的泥濘中
想必也曾努力尋找過
那美麗而璀璨的星光吧
在深夜時分 如同失去理智般
瘋狂地將響板奏響
“沒關係”“乾脆哭出來吧”之類的話
既然已經丟掉理智 就不要再説了
從10天前起 我就在經歷着這樣的每一天
如此虛度的光陰令我害怕
形單影隻的孤獨夜晚 我仍舊輾轉難眠
輕聲低喃的話語
好似搖曳着顫音
令遺失的記憶之火
在內心深處輕輕搖曳
總是謊稱自己沒關係
你揮動虛幻的羽翼漂浮在半空
帶着一臉得意地開着玩笑
那時你忽然間勉強擠出的笑容
那其實是你在跟我告別的信號
我一直都明白
等到明日來臨
這片天空會不會有所不同
等到長大成人
是不是閉上眼睛
就能輕易地安睡
相連緊拴的鎖鏈
與步履匆忙的時針
會帶着美麗而璀璨的星光
一同離開去往遠方吧
索性把從十字路口
到高架線的燈光全部都熄滅
“沒關係”“乾脆哭出來吧”之類的話
既然已經丟掉理智 就不要再説了
日復一日 徒然流逝
不能繼續這樣將年華虛擲
形單影隻的孤獨夜晚 你是否能聽見?
你遙望着那瞬間流逝的時光
嘴角噙起淺淺微笑
夜幕撲面而來 面對即將到來的明天
也請一如那日讀過的繪本一般
深愛它吧
顫音搖曳的深夜裏
閃爍的雨滴
將收集的奇蹟化作音符
始終懷着憧憬 做着美夢
如同我們互道晚安的信號
而後回憶將你我的聲音相連
演奏出綿延不絕的顫音
夜幕撲面而來 面對即將到來的明天
也請一如那日讀過的繪本一般
重重地擊中你心房的那滴淚珠
也請一如等待長夜破曉的世界一般
深愛它吧 [1] 
參考資料