複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Tightrope

(加奈兒·夢奈與Big Boi演唱的歌曲)

鎖定
《Tightrope》是加奈兒·夢奈Big Boi演唱的歌曲,於2010年2月11日作為數字單曲發行。
外文名
Tightrope
歌曲原唱
加奈兒·夢奈
歌曲原唱
Big Boi
發行日期
2010年2月11日
歌曲語言
英語

目錄

Tightrope重要演出

歌曲歌詞
Whoaaa
Another day
總有一天
I take your pain away
我會帶走你的痛楚
Some people talk about ya
有的人談起你時
Like they know all about ya
就像對你熟識已久
When you get down they doubt ya
當你走下坡路時他們指點猜疑
And when you dip it on the scene
當你大出風頭時
Yeah they talkin' bout it
他們又議論紛紛
Cause they can't dip on the scene
不過因為他們自己沒法成功
Whatcha talk about it
議論來議論去到底在議論什麼
T-t-t-talkin' bout it
整天就知道叨逼叨
When you get elevated,
當你平步青雲
They love it or they hate it
管他們怎麼想
You dance up on them haters
你可以踩着這些小人起舞
Keep getting funky on the scene
讓這裏越跳越放克
Why they jumpin' round ya
為什麼他們小丑一樣在你四周跳梁
They trying to take all your dreams
他們想奪走你的夢想
But you can't allow it
但你可不能讓他們得逞
Cause baby whether you're high or low
因為不管你時運是好是壞
Whether you're high or low
不管你在高峯還是低谷
You gotta tip on the tightrope
你都得踮腳走鋼絲
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
T-t-t-tip on the tightrope
踮腳走鋼絲
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
Baby, baby, baby
寶貝 寶貝 寶貝
Whether you're high or low
不管你時運是好是壞
(High or low)
(是好是壞)
Baby whether you're high or low
寶貝不管你是在高峯還是低谷
(High or low)
(高峯還是低谷)
You got to tip on the tightrope
你都得踮腳走鋼絲
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
Now let me see you do the tightrope
現在讓我看看你是怎麼走鋼絲的
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
And I'm still tippin' on it
我還在踮着腳
See I'm not walkin' on it
你看我沒有如履平地
Or tryin to run around it
也沒試着跑前跑後
This ain't no acrobatics
這不是耍雜技
You either follow or you lead, yeah
你要麼盲從要麼就做領導者
I'm talkin' bout you
我説的就是你
I'll keep on blaming the machine, yeah
我一直在責怪機器
I'm talkin' bout it
我説的就是這
T-t-t-talkin' bout it
説説説説説
I can't complain about it
我不能一直抱怨了
I gotta keep my balance
我得保持自己的平衡
And just keep dancin on it
然後在上面起舞
We gettin funky on the scene
這場面變得放克起來
Yeah you know about it
你懂的
Like a star on the screen
就像大屏幕上的明星
Watch me tip all on it
看我在踮腳走
Then baby whether I'm high or low
不管我時運是好是壞
(High or low)
(是好是壞)
Baby whether you're high or low
不管你在高峯還是低谷
(High or low)
(高峯還是低谷)
You gotta tip on the tightrope
你都得踮腳走鋼絲
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
Yeah, tip on the tightrope
踮腳走鋼絲
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
Baby, baby, baby
寶貝 寶貝 寶貝
Whether you're high or low
不管你時運是好是壞
(High or low)
(是好是壞)
Baby whether you're high or low
不管你在高峯還是低谷
(High or low)
(高峯還是低谷)
Tip on the tightrope
都得踮腳走鋼絲
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
Baby let me see you tight rope
讓我看你走鋼絲
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
And I'm still tippin' on it
我還在踮着腳
Big Boi
You gotta keep your balance
你得保持自己的平衡
Or you fall into the gap
否則就會墜入深淵
It's a challenge but I manage
這是個挑戰但我會設法完成
Cause I'm cautious with the strap
因為我走得小心翼翼
No damage to your cameras damn I thought that
你的鏡頭前我一定保持完美 我早想到了
Can I passy
我算是過關了嗎
Why you don't want no friction
你為什麼不想一帆風順
Like the back of a matchbook
就像火柴盒的背面一樣光滑
That I pass as I will forward you
我走向你的時候可不用這樣子
And your MacBook
還有你的蘋果筆記本
Clothes shows will shut you down
時裝週都能讓你宕機
Before we go-go backwards
在我們倒退之前
Act up, and whether we high or low
行動起來 不管時運如何
We gonna get back-up
我們都需要後盾
Like the dow jones and nasdaq
就像道瓊斯指數和納斯達克指數
Sorta like a thong in an ass crack
就像屁縫裏的夾着的丁字褲
Come on
來吧
I tip on alligators and little rattle snakers
我踮腳走過鱷魚和響尾蛇
But I'm another flavor
但我是另一類咖
Something like a terminator
像是終結者那一型
Ain't no equivocating
直白跟你説吧
I fight for what I believe
我為信仰而戰
Why you talkin' bout it
你又在議論什麼呢
S-s-she's talkin' bout it
她又在議論什麼呢
Some callin me a sinner
有人説我是罪人
Some callin me a winner
有人説我是人贏
I'm callin you to dinner
我説咱們一起吃個晚飯
And you know exactly what I mean
你肯定懂我意思
Yeah I'm talkin bout you
對我説的就是你
You can rock or you can leave
你要麼搖滾要麼滾
Watch me tip without you
看我沒有你照樣走得起來
N-N-Now whether I'm high or low
不管我時運如何
(High or low)
(是好還是壞)
Whether I'm high or low
不管我在高峯還是低谷
(High or low)
(高峯還是低谷)
I'm gonna tip on the tightrope
我都踮腳走鋼絲
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
MMMMMM
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
Baby, baby, baby
寶貝 寶貝 寶貝
Whether I'm high or low
不管我時運是好還是壞
Goblogtainment
(High or low)
(是好還是壞)
High or low
高峯還是低谷
(High or low)
(高峯還是低谷)
I got to tip on the tightrope
我都踮腳走鋼絲
(Tip, tip on it)
(踮腳 踮腳)
Now baby tip on the tightrope
現在得踮腳走鋼絲
You can't get too high
你不能得意忘形
(You can't get too high)
(你不能得意忘形)
I said you can't get too low
我説你也不能妄自菲薄
(We can't get too low)
(我們不能妄自菲薄)
Cause you get too high
因為你不能得意忘形
(You can't get too high)
(你不能得意忘形)
No you'll surely be low
你也不能妄自菲薄
(No, you'll surely be low)
(不 你當然不能)
1, 2, 3, Ho!
1 2 3 吼
Yeah, yeah
耶 耶
Now shut up, yeah
現在閉嘴吧
Yeah, Now put some voodoo on it
現在來一點魔法
Ladies and Gentlemen the funky is on section in the tribalist
各位 這段放克現在要混一點部落風
Yeah, OH
We call that classy brass
我們把這個叫優雅銅管
Ohhhhhhh
OH!
Do you mind?
你介意嗎
If I play the ukulele
如果我彈起來尤克里裏
Just like a little lady
就像個小姑娘
Do you mind?
你介意嗎
If I play the ukulele
如果我彈起來尤克里裏
Just like a little lady
就像個小姑娘
As I play the ukulele
在我彈尤克里裏的時候
If I play my ukulele
如果我彈起來尤克里裏
Just like a little lady
就像個小姑娘 [1] 
參考資料