複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

The Writer

(2010年埃利·古爾丁演唱的歌曲)

鎖定
《The Writer》是埃利·古爾丁演唱的歌曲,收錄於她的首張錄音室專輯《Lights》中。
外文名
The Writer
所屬專輯
Lights
歌曲時長
4分11秒 [2] 
歌曲原唱
埃利·古爾丁
發行日期
2010年8月22日 [2] 
2010年11月29日 [1] 
歌曲語言
英語
歌曲歌詞
You wait for a silence
你等待着沉默
I wait for a word
我等着你開口
Lying next to your frame
躺在你的身邊
Girl unobserved
卻不被察覺
You change your position
你改變了你的姿勢
You're changing me
同時改變了我
Casting these shadows
撒下這片影子
Where they shouldn't be
在這不該存在之處
We're interrupted
我們被打斷
By the heat of the sun
因為這熾熱的陽光
Trying to prevent
想要阻止
What's already begun
一件已經發生的事情
You're just a body
你僅被保留了身軀
I can smell your skin
我能聞的到你的皮膚
And when I feel it
而當我感覺到時
You're wearing thin
你已興味索然
But I've got a plan
但我想到一個主意
Why don't you be the artist
何不,你作我的藝術家
And make me out of clay?
用黏土將我創造?
Why don't you be the writer
何不,你作我的作家
Decide the words I say?
決定我所説的一字一句?
Cause I'd rather pretend
因為我情願假裝
I'll still be there at the end
我永遠會在這裏
Only it's too hard to ask
只是開口問實在太難
Won't you try to help me?
你能否幫幫我?
Sat on your sofa
坐在你的那個沙發上
It's all broken springs
充斥着彈出的彈簧
This isn't the place for
這裏不該有
Those violin strings
那些小提琴絃
I try out a smile
我嘗試着微笑
And I aim it at you
嘗試這笑着對着你
You must have missed it
但你一定忽略了
You always do
因為你一直如此
But I've got a plan
但我想到一個主意
Why don't you be the artist
何不,你作我的藝術家
And make me out of clay?
用黏土將我創造?
Why don't you be the writer
何不,你作我的作家
Decide the words I say?
決定我所説的一字一句?
Cause I'd rather pretend
因為我情願假裝
I'll still be there at the end
我永遠會在這裏
Only it's too hard to ask
只是開口問實在太難
Won't you try to help me?
你能否幫幫我?
You wait
你等着
I wait
我等着
Casting shadows
玩弄着影子
Interrupted
被陽光打斷
You wait
你等着
I wait
我等着
Casting shadows
玩弄着影子
Interrupted
被陽光打斷
You wait
你等着
I wait
我等着
Casting shadows
玩弄着影子
Interrupted
被陽光打斷
You wait
你等着
I wait
我等着
Casting shadows
玩弄着影子
Why don't you be the artist
何不,你作我的藝術家
And make me out of clay?
用黏土將我創造?
Why don't you be the writer
何不,你作我的作家
Decide the words I say?
決定我所説的一字一句?
Cause I'd rather pretend
因為我情願假裝
I'll still be there at the end
我永遠會在這裏
Only it's too hard to ask
只是開口問實在太難
Won't you try to help me?
你能否幫幫我?
Why don't you be the artist
何不,你作我的藝術家
And make me out of clay?
用黏土將我創造?
Why don't you be the writer
何不,你作我的作家
Decide the words I say?
決定我所説的一字一句?
Cause I'd rather pretend
因為我情願假裝
I'll still be there at the end
我永遠會在這裏
Only it's too hard to ask
只是開口問實在太難
Won't you try to help me?
你能否幫幫我?
[3] 
參考資料