複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

summer days

(Martin Garrix製作單曲)

鎖定
《Summer Days》是由荷蘭音樂製作人馬丁·蓋瑞斯(Martin Garrix)製作、美國説唱歌手MacklemoreFall Out Boy主唱Patrick Stump合作演唱的一首歌曲,於2019年4月25日通過索尼音樂發佈。 [1] 
中文名
夏日
外文名
Summer Days
所屬專輯
《Summer Days》
歌曲時長
0時2分43秒
歌曲原唱
Macklemore
Patrick Stump
填    詞
Martin Garrix
Brian Lee
Jaramye Daniels
Giorgio Tuinfort
填    詞
Macklemore
譜    曲
Martin Garrix
Brian Lee
Jaramye Daniels
Giorgio Tuinfort
Macklemore
編    曲
Martin Garrix
音樂風格
POP
歌曲語言
英語
發行時間
2019年4月25日
歌曲歌詞
作曲 : Martijn Garritsen/Brian Lee/Jaramye Daniels/Giorgio Tuinfort/Benjamin Hammond Haggerty
作詞 : Martijn Garritsen/Brian Lee/Jaramye Daniels/Giorgio Tuinfort/Benjamin Hammond Haggerty
I got this feeling on a summer day
在此夏日 我有種感覺令我難以忘懷
Knew it when I saw her face
瞥見她的面龐 我便知這感覺命中註定
I just thought that she could be the one
我只是執着地認為 她便是我一生的唯一
She looks good in the morning
清晨的她看起來如此迷人
And she don't even know it
而她卻不知她是這般動人心絃
I don't want you to go yet
我還不想讓你離開我的身旁
Can we stay in the moment?
你能否為我再多停留片刻
Don't look in the mirror, look into my eyes
別盯着鏡子裏的我 與眼前的我深情注視吧
When you see your reflection, you'll see what I like
你眼見鏡裏你的動人身影 便會明白我如此痴心與你
You look good in the morning
清晨的你看起來如此迷人
And you don't even know it
而你卻不知你是這般令我心神盪漾
I knew that
而我心知肚明
I got this feeling on a summer day
在此夏日 我有種感覺令我難以忘懷
Knew it when I saw her face
瞥見她的面龐 我便知這感覺命中註定
I just thought that she could be the one
我只是執着地認為 她便是我一生的唯一
I got this feeling on a summer day
在此夏日 我有種感覺令我難以忘懷
Knew it when I saw her face
瞥見她的面龐 我便知這感覺命中註定
I just thought that she could be the one
我只是執着地認為 她便是我一生的唯一
Sundress with you on my arm
你身着太陽裙 與我手相挽
Take the coupe out the garage
把我們的車開出車庫
Pull the roof back just me, you and the stars
讓屋頂空間只屬於你我與頭頂繁星
Toast to the Gods
向上帝乾杯 讓我們相遇
She's the one, a master piece
她便是那獨一無二 出自上帝之手的尤物
She a drug got a fast release
她如迷藥令我片刻便心醉神迷
Got me sprung wrapped in sheets
讓我沉眠於被中
Wake up, ****, and then we going back to sleep
醒來縱享魚水之歡 之後再次墜入美夢
Me and you on an island
小島上只有你我
With the ocean color stuck in your iris
你的眼裏有海水的湛藍
We're comfortable in silence
我們在寂靜中享受着時光
But I prefer when we wilding
但我更喜歡我們野性釋放時的感覺
Sundress, nothing underneath as we undress
你的太陽裙 褪去後我們便無保留面對彼此
You could look in my eyes see I'm some mess
注視着我的眼眸 你也看出我有些慌亂
Couple of broken people
彼此同是經歷心傷破碎
Trying to complete each other
都嘗試將心再次填滿補全
Under one breath
在每次呼吸之時
Don't look in the mirror look into my eyes
別盯着鏡子裏的我 與眼前的我深情注視吧
When you see your reflection you'll see what I like
你眼見鏡裏你的動人身影 便會明白我如此痴心與你
You look good in the morning
清晨的你看起來如此迷人
And you don't even know it
而你卻不知你是這般令我心神盪漾
I knew that
而我心知肚明
I got this feeling on a summer day
在此夏日 我有種感覺令我難以忘懷
Knew it when I saw her face
瞥見她的面龐 我便知這感覺命中註定
I just thought that she could be the one
我只是執着地認為 她便是我一生的唯一
I got this feeling on a summer day
在此夏日 我有種感覺令我難以忘懷
Knew it when I saw her face
瞥見她的面龐 我便知這感覺命中註定
I just thought that she could be the one
我只是執着地認為 她便是我一生的唯一
She could be the one
她定能成為無可取代的唯一 [1] 
參考資料