複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Start

(埃利·古爾丁錄唱歌曲)

鎖定
《Start》是由埃利·古爾丁錄唱的一首歌曲,被收錄在她於2020年7月17日發行的個人專輯《Brightest Blue》 [1] 
外文名
Start
所屬專輯
Brightest Blue
歌曲原唱
埃利·古爾丁
音樂風格
流行
發行日期
2020年
歌曲語言
英語
歌曲歌詞
I was old when I was younger
年少輕狂之時我卻已飽經風霜
All the lives I'm not living
我曾未體驗過的生活
Always trying to pull me under
都將我重重壓在生活的腳下
Feel like I've been barely living
幾近感到自己無法繼續生存下去
But I keep getting struck by the thunder
但我一直深陷於滾滾雷聲
Maybe we don't need the bigger picture
或許我們不需要描繪更宏大的藍圖
'Cause all I see is everything I've done called into question
因為我視野所及皆為應對處理的難題
Sorry what was the question?
不好意思 問題究竟是什麼呢
And you don't know how much I missed the winter
你終是不知為何我對冬季如此心心念念
It's been the longest summer, game without a winner
那是一場無冬季的長夏拉鋸戰
And you can't even begin to understand
你甚至無法去理解和感受
The magic she had before you killed her
在你將其扼殺前她所被賦予的魔力
I could call a truce for anyone but you
除你以外 休戰對於任何人皆有可能
And I could change the truth for anyone but you
除你以外 我能為任何人扭曲真相
I guess what I'm trying to say is, you changed me
我猜我真正想要表達的應該是 你改變了我
Oh, why can’t things just stay the same, stay the same?
為何事物不能永恆不變
I'm thinking about how many times I've had to recover
我悉數自我癒合的次數
All I do is start again
但我反覆卻只是重蹈覆轍罷了
I'm thinking about a new beginning
即便我在尋覓着新的起點
It's never too late to start again
但再晚重啓也不為過
Start again, start again, start again
重新開始
All I do is
我所能做的
Start again, start again, start again
重新開始
I separate my colours like a prism
我若同稜鏡般發散色彩
I try to be myself but I'm stuck in your religion
即便沉溺於你的信仰之中 我也要嘗試做回自己
Love keeps blurring my vision
愛使我的視野逐漸模糊不清
I can't beat the narcissism
我無法戰勝自我迷戀的心態
I think I'm gonna reinvent myself again
我也許會重新將自己所構建
Wash off all the paint cause it runs away but I know it stains
洗淨所有色彩即便我知道絕對會有所殘留
You were always there, but you never stayed
你總是縈繞在我的身邊 但卻從未駐足停留
I could call a truce for anyone but you
除你以外 休戰對於任何人皆有可能
And I could change the truth for anyone but you
除你以外 我能為任何人扭曲真相
I guess what I'm trying to say is, you changed me
我猜我真正想要表達的應該是 你改變了我
Oh, why can’t things just stay the same, stay the same?
為何事物不能永恆不變
I'm thinking about how many times I've had to recover
我悉數自我癒合的次數
All I do is start again
但我反覆卻只是重蹈覆轍罷了
I'm thinking about a new beginning
即便我在尋覓着新的起點
It's never too late to start again
但再晚重啓也不為過
Start again, start again, start again
重新開始
All I do is
我所能做的
Start again, start again, start again
重新開始
Every summer my friends prevent me from using the grill
每年盛夏 我的朋友們都阻止我使用感情的烤架
They believe Cancer men don't have the will to play with fire
他們堅信巨蟹座的男人不願引火燒身
But I'm gonna prove them wrong
但我卻試着證明他們的想法是錯誤的
I'm cutting my man off
我嘗試斬斷藕斷絲連的關係
Yes, I will burn this bridge
燒燬架起維繫的橋樑
No, I do not want him
我一點都不需要他
I'm gonna prove them wrong
但我卻試着證明他們的想法是錯誤的
I'm cutting my man off
我嘗試斬斷藕斷絲連的關係
Yes, I will burn this bridge
燒燬架起維繫的橋樑
No, I do not want him
我一點都不需要他
I'm gonna prove them wrong
但我卻試着證明他們的想法是錯誤的
I'm cutting my man off
我嘗試斬斷藕斷絲連的關係
Yes, I will burn this bridge
燒燬架起維繫的橋樑
No, I do not want him
我一點都不需要他
Fighting against what I'm fighting for
對抗牴觸我所不懈追求的
Another walk to the liquor store
另一路途走向酒類商店
Trying to break me down a little more
試圖將我擊倒令我失望至極
You **** with me I'll start a war
如果你繼續糾纏不清 我便將新的戰火引燃
Fighting against what I'm fighting for
對抗牴觸我所不懈追求的
Another walk to the liquor store
另一路途走向酒類商店
Trying to break me down a little more
試圖將我擊倒令我失望至極
You **** with me I'll start a war
如果你繼續糾纏不清 我便將新的戰火引燃
(You **** with me I'll start a war)
(如果你繼續糾纏不清 我便將新的戰火引燃)
(I'm moving on from him)
(對於他 我終將釋懷) [1] 
I'm moving on from him
對於他 我終將釋懷
參考資料