複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

StarRingChild

鎖定
《StarRingChild》是一首由日本女歌手Aimer演唱的歌曲,該曲由澤野弘之作詞、作曲 [1]  。該曲時長為5分30秒,收錄於2014年5月21日發行的同名EP《StarRingChild》中。該曲也是《機動戰士敢達UC》第7集的主題曲 [2] 
該曲的英語版時長為5分01秒,收錄於2014年6月25日發行的專輯《UnChild》中 [3] 
中文名
星環之子
外文名
StarRingChild
所屬專輯
StarRingChild(日語版) [1] 
歌曲時長
0時05分30秒(日語版)
歌曲原唱
Aimer
填    詞
澤野弘之
譜    曲
澤野弘之
編    曲
澤野弘之 [1] 
發行日期
2014年5月21日(日語版) [2] 
2014年6月25日(英語版) [3] 
歌曲語言
日語
英語
唱片公司
DefSTAR Records
歌曲歌詞
日語版
原歌詞
中文翻譯
Please hear me I will tell you
Please sing to me I wanna hear your vioce
Please hear me I will tell you
Nanananana nanananana
StarRingChild
素直に開ければ 觸れる芽を
大人びたセリフの陰に隠した
背伸びして覗いた街は揺れてる
遠ざかるあの日の約束も
色褪せてしまえばすり替えられる
本當と噓を混ぜた強がりは
見失った聲を隠せない
Star・Ring・Child
この震えた鼓動握れば 音を鳴らせる
まだ小かった頃の手が描く全てに
ノートからはみ出す未來がいた
ザラついた響きばかり選んで
耳鳴り止まず ノイズまた被せる
歪んだ膜はもう真意も拾えないまま
弱さを忘れた足音リズム
無垢な愛の詞(うた)さえかき消してゆく
演じる意味はどこもブレたまま
見失った線は繋げない
ちらかった星空に似ている願いが
こわく見えた
臆病に飾った言葉振り回しても
どこもかすらない
Star・Ring・Child
この震えた身體もまだ 音を鳴らせる
あの小かった頃の手が描く全てに
ノートからはみ出す願いがいた
手を振らない子供達が
終らせなかった
好きに広がる寶地図
あの場所で答えなんて
欠片さえいらなかった
1秒に詰めた世界
駆け出した 無邪気な色は
ぶつかり合っても
塗り上げる音忘れない
なぞられた答えなんて
ここに必要ないから
1秒に見えた世界を 次へ
請聆聽我的聲音,我會告訴你
請對我歌唱,我想聽到你的聲音
請聆聽我的聲音,我會告訴你
Nanananana nanananana
星環之子
坦誠敞開心扉觸碰到的新芽
卻又隱藏在裝作大人口氣的話語之下
踮起腳尖眺望的城市開始搖晃
漸漸遠去的那一天的約定也是
一旦褪色就會被替換
混雜着真實與謊言的故作堅強
無法隱藏已迷失的聲音
星環之子
緊握這顫抖的心跳 便能發出聲音
年幼時期雙手描繪的所有一切
有着 從筆記中滿溢而出的未來
選擇盡是刺耳的迴響
耳鳴停不下來 再次被噪音圍繞
痛苦的耳膜也已拾不起真正的意圖
忘卻弱小的腳步聲的節拍
甚至將純潔無垢的愛之歌也一併抹去
表演的意義 每一處都已模糊
迷失的線連接不上
和零碎的星空相似的願望
此刻看起來有些可怕
即便濫用將膽怯粉飾的話語
也已觸碰不到任何地方
星環之子
這具顫抖的身體 依然發出聲響
年幼時期雙手描繪的所有一切
有着從筆記中滿溢而出的願望
無能為力的孩子們
不會讓它就此終結
隨意擴展開的藏寶圖
在那裏答案之類
一點也不需要
1秒填滿的世界
開始奔跑起來 天真無邪的顏色
即便彼此發生碰撞
也不會忘記塗抹完畢的聲音
他人描繪的答案
這裏並不需要
向着1秒看見的世界 前往下一個地方
參考資料 [1] 
英語版
原歌詞
中文翻譯
Thinkin about the moment
while we'd strayed from the right path
We've might misplaced the seed of smile
but we were not spontaneous
There's a lump in my throat
I ain't ready to recover it
Was too young to grasp
I thought it must be no business of mine
They ought to try rewriting our life
like as she has been done
We've struggled to break loose
from this metempsychosis
Got mature too much to hear our voice within
Star Ring Child
Give me your hands to see
What noble galaxy
That we've been fighting for
I'm by your side
I'll give you all of me
To track who we used to be
While the stars sync with my heart beat
The story will go on
I'm gonna lose my reasons
while I'd sink in deep complacence
Without your hope
I can't reboot from myself in repentance
My body's hurt and shaking
Even now while we are in freedom
I receive the truth
whenever I catch your footsteps and rhythm
We survive and stand on here
at the huge sacrifice of their life
We've struggled to break loose
from this metempsychosis
But we'd chosen then to play out such a roll
When the sun hides in the cosmic clouds
Under the dark night shrouds
The silence will wraple us
You're by my side
You share the fate with me
I could let my heart be free
Now, I'll wake from my delusion
Star Ring Child
Give me your hands to see
What noble galaxy
That we've been fighting for
I'm by your side
I'll give you all of me
To track who we used to be
While the stars sync with my heart beat
The story will go on
Soar beyond the noise
Well live in harmony
And strive against the destiny
We're charging up enough
to make our brand new flow
Standing back now from all sorts of agony
There's no meaning to seek any reason
Everything starts off in a second
Right behind the worst
The daybreak was reserved
For the people who're confined
We're charging up enough
to make our brand new flow
Standing back now from all sorts of agony
There's no meaning to seek any reason
Everything starts shining
so bright to draw the new age
回想那一時刻
我們偏離正道
我們可能將微笑的種子種錯了地方
但我們本意並非如此
我如鯁在喉
我還沒準備好修正這一切
那時太年輕還無法領會到
我以為那必然與我無關
他們應該嘗試着重寫我們的人生
就像她曾經作為一樣
我們拼命掙脱逃離
這輪迴
成熟到已經聽不見心底的聲音
星環之子啊
向我伸出你的手 去眺望
那無比宏偉的星河
為之我們奮鬥不止
我在你身邊
我為你獻出我的所有
跟隨我們的腳步
隨着與心跳同步的星光
故事繼續着
我快要失去理智
在我深深沉入滿足的深海之時
沒有你的希望
我無法從悔恨中重新振奮
我的身體傷痕累累顫顫巍巍
即便現在我們擁有着自由之軀
我隱藏了真相
每當我跟上了你的腳步和節奏
我們在此得以存活並屹立
以他們的生活作為犧牲品
我們拼命掙脱
從這個輪迴中脱出
但我們命中註定要出演這一角色
當太陽隱匿在星雲之後
在夜幕之下
寂靜會包裹我們
你在我身邊
你與我共享這一宿命
我可以讓我的心重獲自由
現在我要從幻想中甦醒
星環之子啊
向我伸出你的手 去眺望
那無比宏偉的星河
為之我們奮鬥不止
我在你身邊
我為你獻出我的所有
跟隨我們的腳步
隨着與心跳同步的星光
故事繼續着
飛離這嘈雜
我們將生活在和謐之中
重新勃發抗衡命運
我們充足了能量
以激發全新的電流
現在開始背對着一切苦楚
尋找任何理由都沒有意義
萬物在這一瞬爆裂
在最壞之後
黎明蓄勢待發
為了被禁錮的人們
我們充足了能量
以激發全新的電流
背對着一切苦楚
尋找任何理由都沒有意義
所有一切開始綻放光芒
熠熠閃亮繪出新的紀元
參考資料 [3] 
參考資料