複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

si j'etais carla

鎖定
《si j'etais carla》是薛凱琪演唱的一首法語歌曲。
中文名
si j'etais carla
歌曲原唱
薛凱琪
音樂風格
流行
歌曲語言
法語

si j'etais carla歌曲歌詞

Si j'etais elle
je lui dirais de se blottir dans mes bras
tout contre moi
Si j'etais elle
je lui dirais tout ce qu'elle ne lui dit pas
Tout mes reves mes regards et les silences
Mon amour si profond et la douleur de ton absence
Pourquoi tu n'es pas la?
Ton sourire, a l'aube, juste pour moi
Pourquoi ne suis je qu'un nom,Une amie pour toi
Que dois-je faire pour que tu me regardes
Que dois-je te dire pour que tu me parles
Pourquoi ne suis-je qu'un sourire et qu'une ombre
Qu'un ange pour toi oh oh
Une histoire d'amour jamais ne se termine
Tu es mon homme mon heros mon bel Achille
Je n'attendrais plus que tu m'appelles
ma vie serair la plus belle avec toi
Si je pouvais
je fermerais les yeux en pensant a toi
J'imaginerais tous les moments qui passent
Et le courage de ne pas pleurer en ta presence
Elle t'a jete un sort
Tu t'inventes une vie qui n'est pas pour toi
Pourquoi l'aimes-tu encore
Viens vivre avec moi
Partons ensemble le chemin nous est trace
Etre au bout du monde tous deux enlaces
Pourquoi ne suis-je qu'une illusion qu'un mirage
Lointaine image oh oh
Cette histoire d'a our ne sera jamais vaine
Cette passion qui me lie vaut bien la sienne
Je n'attendrais plus que tu m'appelles
ma vie serait la plus belle avec toi
Avec toi , Avec toi , je serais (moi)

si j'etais carla英中翻譯歌詞

Si j\'étais elle 如果我是她
je lui dirais de se blottir dans mes bras 我會叫他偎依在我的懷裏
tout contre moi 緊靠著我
Si j\'étais elle 如果我是她
je lui dirais tout ce qu\'elle ne lui dit pas 我會告訴他她不敢對他説的話
Tout mes reves mes regards et les silences 我所有的夢、眼神和沉默
Mon amour si profond et la douleur de ton absence 我濃厚的愛和你不在時的疼痛
Pourquoi tu n\'es pas la 為甚麼你不在那兒?
Ton sourire a l\'aube juste pour moi 你破曉時的笑容只屬於我
Pourquoi ne suis je qu\'un nom 為甚麼我只有一個名字
Une amie pour toi 你的朋友?
Que dois-je faire pour que tu me regardes 我要做甚麼才能令你看看我?
Que dois-je te dire pour que tu me parles 我要説甚麼才能令你跟我談?
Pourquoi ne suis-je qu\'un sourire et qu\'une ombre 為甚麼我只能微笑、只是影子
Qu\'un ange pour toi oh oh 只是你的一位天使
Une histoire d\'amour jamais ne se termine 愛情故事不會沒有結局
Tu es mon homme mon heros mon bel Achille 你是我的男人、我的英雄、我英俊的勇者
Je n\'attendrais plus que tu m\'appelles 我不會再盼望你來呼喚我
ma vie serair la plus belle avec toi 和你一起會使我人生更璀燦
Si je pouvais 如果可以
je fermerais les yeux en pensant a toi 我願閉上眼睛去思念你
J\'imaginerais tous les moments qui passent 想著所有逝去的時光
Et le courage de ne pas pleurer en ta presence 還要勇敢地不在你面前流淚
Elle t\'a jeté un sort 她向你施了法麼?
Tu t\'inventes une vie qui n\'est pas pour toi 其實你在幻想著不屬於你的人生
Pourquoi l\'aimes-tu encore 為什麼你還深愛著她?
Viens vivre avec moi 來和我一起吧!
Partons ensemble le chemin nous est trace 讓我們一起離開我們的歪路
Etre au bout du monde tous deux enlaces 去到另一個可以讓我們互相擁抱的國度
Pourquoi ne suis-je qu\'une illusion qu\'un mirage 為什麼我只是個錯覺、幻影
Lointaine image oh oh 遠方的形像
Cette histoire d\'a our ne sera jamais vaine 這愛情故事不會永遠是虛無的
Cette passion qui me lie vaut bien la sienne 我付出的愛終會比她的更有價值
Je n\'attendrais plus que tu m\'appelles 我不會再盼望你來呼喚我
ma vie serait la plus belle avec toi 和你一起會使我人生更璀燦
Avec toi...je serais (moi) 和你一起...我會是(我)