複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

S'il Suffisait D'aimer

(歌曲)

鎖定
《S'il Suffisait D'aimer》是Celine Dion演唱的一首歌曲。
中文名
是否愛已足夠
外文名
S'il Suffisait D'aimer
所屬專輯
S'il Suffisait D'aimer
歌曲時長
0時3分35秒
歌曲原唱
Celine Dion
填    詞
Jean Jacques Goldman
音樂風格
流行
發行日期
1998年11月23日
歌曲語言
法語

目錄

S'il Suffisait D'aimer歌曲簡介

單曲封面 單曲封面
"S'il suffisait d'aimer"是英法雙語天后Celine Dion的代表作之一,收錄於1998年發行的同名專輯《S'il Suffisait D'aimer》,是法語歌曲中的經典之作,曾被多次翻唱。香港歌手容祖兒曾有翻唱粵語版“這分鐘更愛你”。

S'il Suffisait D'aimer歌詞

Je rêve son visage, je décline son corps
夢裏思念他的面容,夢外躲避他的身影 ,
Et puis je l'imagine habitant mon décor
卻又幻想他能長留在我的世界
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
若我懂得如何啓齒,早已向他訴説我的心意
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?
到底怎樣才能讓他讀懂?
Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
那些情路順暢的人,到底是如何做到的?
Qu'on me dise mes fautes, mes chimères aussi
若有人能為我指點迷津
Moi j’offrirais mon ame, mon coeur et tout mon temps
我甘願付出靈魂,心靈和所有的時光啊
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant
可為何我卻總是徒勞,付出再多也還是不夠
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
是否只要相愛就夠了,是否愛已足夠
Sil'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
如果我們能做一點改變,只要付出愛
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
是否只要相愛就夠了,是否愛已足夠
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
那樣的世界一定是個永恆的夢
J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
我早已傷痕累累,如同乾枯的花瓣
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
那些帶給我眼淚的人啊,早已將我撕碎
La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent
生命並非堅不可摧,我的世界搖搖欲墜
Les portes laissent entrer les cris même en fermant
就算關上心門,也擋不住風雨
Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs
在某個兒童樂園,開滿鮮花的陽台
Ma vie paisible où j'entends battre tous les coeurs
我傾聽着真實的心跳,找回寧靜的生活
Quand les nuages foncent, présages des malheurs
可是,若厄運如烏雲般遮住了一切
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
我要用什麼來抵擋成人世界的恐懼?
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
是否只要相愛就夠了,是否愛已足夠
Sil'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
如果我們能做一點改變,只要付出愛
S'il suffisait qu'on saime, s'il suffisait d’aimer
是否只要相愛就夠了,是否愛已足夠
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
那樣的世界一定是個永恆的夢
Sil suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
是否只要相愛就夠了,是否愛已足夠
Sil'on pouvait changer les choses et tout recommencer
如果我們能做一點改變,一切重新開始
Sil suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
是否只要相愛就夠了,是否愛已足夠
Nous ferions de ce rêve un monde
我們終將會讓這個夢變成世界中的現實
S'il suffisait d'aimer
是否愛已足夠
i...