複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

React

(小野貓組合單曲)

鎖定
《React》是由美國流行女團小野貓錄唱的一首歌曲,單曲於2020年2月7日通過Access Records發行 [1] 
外文名
React
歌曲原唱
小野貓
發行日期
2020年2月7日
When I get messed up at the party
我在派對上弄得一團糟
I make a scene and get upset
當眾哭鬧,狼狽不堪
But when I wake up in the mornin'
而清晨醒來
You bring me breakfast in bed and act like there's nothin' to forget
你又將早點遞至牀邊,好像我已經必要去把什麼遺忘
Maybe I should count my blessings
也許我該珍惜我福分
That you're just that type
而你正是我上癮的類型
So call me masochistic
所有請叫我愛的受虐狂
But sometimes I want to fight
但有時我想抗爭一次
Every time I leave you pull me closer
每次我起身離去,你又將我牢牢貼緊
I hang up the phone, you call me back
我剛掛斷電話,你又瘋狂來電
Why don't you mess me 'round like you're supposed to?
你為何不按照你的劇本將我搞砸
You're turning me cruel 'cause I'm just wantin' you to react
你殘忍地激發我的熱情,讓我熱切渴求你對我應答
Hey, hey, heeey
Hey, hey, hey-hey, yeah
Hey, hey, heeey
You're turning me cruel 'cause I'm just wantin' you to react
你殘忍地激發我的熱情,讓我熱切渴求你對我應答
If I say jump, you just say "How high?"
我向上一點,你便給我想要的快樂
I think you might love me to death
我以為你會愛我至海枯石爛
The way you do me, boy you're too nice
縱情與你交歡,男孩,你讓我刮目相看
You gets me up when I wanna be losin' my breath
當我氣喘吁吁時,你又引燃我的激情
Maybe I should count my blessings
也許我該珍惜我福分
That you're just that type
而你正是我上癮的類型
So call me masochistic
所有請叫我愛的受虐狂
But sometimes I want to fight (rah)
但有時我想抗爭一次(啊)
Every time I leave you pull me closer
次我起身離去,你又將我牢牢貼緊
I hang up the phone, you call me back
我剛掛斷電話,你又瘋狂來電
Why don't you mess me 'round like you're supposed to?
你為何不按照你的計劃將我搞砸
You're turning me cruel 'cause I'm just wantin' you to react
你殘忍地激發我的熱情,讓我熱切渴求你對我應答
Looking for a little confrontation
尋求一點對抗
Now I know the nice guys turn me bad
而我認識的謙謙君子已將我馴化為洪水猛獸
The less you do the more it makes me crazy
你少一分的投入,卻激發我多一尺的狂熱
You're turning me cruel 'cause I'm just wantin' you to react
你殘忍地激發我的熱情,讓我熱切渴求你對我應答
Hey, hey, heeey
Hey, hey, hey-hey, yeah
Hey, hey, heeey
You're turning me cruel 'cause I'm just wantin' you to react
你殘忍地激發我的熱情,讓我熱切渴求你對我應答
Every time I leave you pull me closer (Pull me closer)
次我起身離去,你又將我牢牢貼緊(牢牢貼緊)
I hang up the phone, you call me back
我剛掛斷電話,你又瘋狂致電騷擾
Why don't you mess me 'round like you're supposed to? (Mess me round)
你為何不按照你的計劃將我搞砸
You're turning me cruel 'cause I'm just wantin' you to react
你殘忍地激發我的熱情,讓我熱切渴求你對我應答
Looking for a little confrontation
尋求一點對抗的機會
Now I know the nice guys turn me bad
而我認識的謙謙君子已將我馴化為洪水猛獸
The less you do the more it makes me crazy
你少半分的投入,卻激發我多一尺的狂熱
You're turning me cruel 'cause I'm just wantin' you to react
你殘忍地激發我的熱情,讓我熱切渴求你對我應答
Hey, hey, heeey
Hey, hey, hey-hey, yeah
Hey, hey, heeey
You're turning me cruel 'cause I'm just wantin' you to react
你殘忍地激發我的熱情,讓我熱切渴求你對我應答 [2] 
參考資料