複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Re:I am

鎖定
《RE:I AM》是一首由日本女歌手Aimer演唱的歌曲,該曲由澤野弘之作詞、作曲、編曲 [1]  。該曲是於2013年3月20日發行的專輯《RE:I AM EP》的主打曲,同時也是OVA動畫《機動戰士敢達UC》第六話的片尾曲 [2] 
外文名
RE:I AM
所屬專輯
RE:I AM EP [2] 
歌曲時長
05分47秒
歌曲原唱
Aimer
填    詞
澤野弘之
譜    曲
澤野弘之
編    曲
澤野弘之 [1] 
音樂風格
日本流行
發行日期
2013年3月20日 [2] 
歌曲語言
日語
唱片公司
DefSTAR Records
歌曲歌詞
原歌詞
中文翻譯
Please hear me
I want to tell you
Please sing to me
I wanna hear your voice
時の鼓動がまだ響く間
裸の言葉胸に閉じこめた
記憶の色が滲み始める
破れた世界の隅で
何も求めずにただ抱き寄せる
今の僕にはそれしか出來ない
震えた強がりでも
プライドに見える
逸れた子供のように
最後の聲さえも
風がさまようせいで消された
月に手を向けたまま
君は空の星に消えた
「側にいて」と抱きしめても
もう2度と聞こえない君の歌聲は
降り注いだ雨のサイレン
僕の代わりに
今この空が泣き続ける
これまで踏みつけてきた教えを
今掻き集めこの胸に當てても
救い求め歌うような
お遊戱に見える
物語る大人のように
言葉に寄り添うだけの
空の愛と導きはいらない
飾られた祈りでは
明日の手掛かりに觸れない
いつか君に屆くはずの
名も無き幼い詩(し)が描くわがままを
忘れたいよ一度だけ
眠れぬ悲しみが
その詩(うた)を抱きしめてる
Freezing cold shatters my sorrow
And scorching sand puts it together again
Freezing cold shatters my sorrow
And scorching sand puts it together again
投げ捨てられる正しさなら
消える事ない間違いの方が良い
臆病に隠してた聲を今
この手でもう一度さらせば良い
摑む軌道も咲く光も
乾いた心のせいで
モノクロに見えた
忘れないよ今日の景色を
ありふれた願いが
足元を照らしてくれる
Please hear me
I want to tell you
Please sing to me
I wanna hear your voice
請聆聽我的聲音
我想告訴你
請為我放聲吟唱
我想聽見你的聲音
時光的心臟還在跳動
我卻鎖起了真實話語
記憶的色彩開始朦朧
在這破碎的世界一隅
我別無所求 只求和你相擁
現在的我只能那麼做
讓顫抖着的故作堅強
也能看成是一種尊嚴
彷彿迷路的孩子一般
就連最後的話語
也因風兒的彷徨而被抹去
向月亮伸出手
你就這樣消失在夜空繁星間
即便緊抱着你哀求你留下來
也無法再次聽到你的歌聲
那正是這傾盆大雨的警鐘
此刻夜空代替我
哭泣不止
即便此刻將踐踏至今的教誨
——收集捫心自問
看起來也只不過是
尋求救贖的兒戲罷了
就像那些講故事的大人一樣
我們不需要那些
只是用語言來裝飾的空虛的愛和指引
被粉飾的祈禱
觸碰不到明日的線索
總有一天會傳達給你
無名青澀的詩篇所描繪的虛有其表
一次也好 我好想忘記
無法沉睡的悲傷
將那首詩擁進懷裏
刺骨的寒冷粉碎了我的悲痛
灼熱的沙礫又把它拼了起來
刺骨的寒冷粉碎了我的悲痛
灼熱的沙礫又把它拼了起來
若只是被丟棄的正義
還不如擁有永不消失的錯誤
隱藏在懦弱背後的話語
如今用這隻手再一次揭開就好
緊握的軌道 綻放的光芒
都因這乾涸的心
而變得黑白
我不會忘記今日的景色
平凡的願望
照亮我的腳步
請聆聽我的聲音
我想告訴你
請為我放聲吟唱
我想聽見你的聲音 [1] 
參考資料