複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

pie jesu

鎖定
《Pie Jesu》一曲譯為:仁慈的耶穌、求主垂憐、願主庇佑等意,來自於拉丁語,大意是“仁慈的主啊!”,一般作為審判日最終章的音樂作品的題目。
現代著名音樂劇作家安德魯·洛伊·韋伯的 "Pie Jesu" 是其創作的音樂劇《安魂曲》(Requiem)中的最著名的的曲目,是他為他當時的愛妻莎拉·布萊曼量身訂做的曲子,也是為了紀念一些因戰火而失去家庭的孩子。莎拉也憑藉《安魂曲》得到了她第一個格萊美獎古典提名。
中文名
求主垂憐
外文名
pie jesu
發行時間
1985年
作    者
安德魯·勞埃德·韋伯

pie jesu歌詞

pie jesu拉丁語

Pie Jesu
Pie Jesu, Pie Jesu,
Pie Jesu, Pie Jesu,
Qui tollis peccata mundi;
Dona eis requiem,
Dona eis requiem.
Agnus Dei, Agnus Dei,
Agnus Dei, Agnus Dei,
Qui tollis peccata mundi;
Dona eis requiem,
Dona eis requiem.
Sempiternam, sempiternam requiem.

pie jesu中文翻譯

慈愛的耶穌
將罪惡洗淨
讓他們安息
上帝的羔羊
賜予永恆的和平
Pie Jesu 求主垂憐(選自韋伯的《安魂曲》)

pie jesu歌曲背景

1985年韋伯的父親去世時,為了表示紀念,韋伯寫了此首嚴肅的安魂曲,除了紀念父親外,韋伯同時想證明了自己也可脱離通俗的音樂,來寫一首嚴肅的古典音樂。因此其安魂曲在他的作品中堪稱最趨於傳統的音樂的創作。
安魂曲是彌撒曲的一種,屬於宗教音樂,這種曲式是樂隊演奏和人聲詠唱的典範結合,唱詞一般固定地選自聖經裏面的幾段經文。歷代都有大作曲家傾注心血在這種曲式上,但當代作曲家創作安魂曲的不多。
可能是韋伯的音樂劇名頭太大,反而他的這部當代最為傑出的安魂曲反而不顯了。一如他的音樂劇的動聽,韋伯的《Pie Jesu》亦非常悦耳,同時又不失彌撒曲本身的莊嚴。
其中一段女聲和童聲的合唱成為其前妻莎拉·布萊曼(Sarah Brightman)的保留節目,後在其在個人演唱會上也作為作為重要曲目。