複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

patricia

(Florence and the Machine演唱歌曲)

鎖定
《Patricia》是英國獨立搖滾樂隊Florence and the Machine的第四張錄音室專輯《High As Hope》中的一首歌曲。
中文名
帕特里夏
外文名
Patricia
所屬專輯
High As Hope
歌曲時長
03分37秒
歌曲原唱
Florence and the Machine
填    詞
Florence Welch
Emile Haynie
Thomas Bartlett
譜    曲
Florence Welch
Emile Haynie
Thomas Bartlett
編    曲
Emile Haynie
Florence Welch
Brett Shaw [1] 
歌曲語言
英語
發行時間
2018年6月29日
Oh Patricia, you've always been my North Star
噢帕特里夏 你永遠是我夜空的啓明星辰
And I have to tell you something
必須得告訴你
I'm still afraid of the dark
我依舊懼怕着黑暗
But you take my hand in your hand
你攥着我的手掌
From you the flowers grow
因為你 花朵盛開
And do you understand with every seed you sow
你是否知曉 每一顆你埋下的種子
You make this cold world beautiful?
都讓這個寒冷的世界更加美麗
You told me all doors are open to the believer
你告訴我天堂所有的門扉都為信徒敞開
I believe her, I believe her, I believe her
我對她深信不疑
You told me all doors are open to the believer
你告訴我天堂所有的門扉都為信徒敞開
I believe her, I believe her, I believe her
我對她深信不疑
Oh Patricia, you've always been my North Star, oh
噢帕特里夏 你永遠是我夜空的啓明星辰
Oh Patricia, you've always been my North Star, oh
噢帕特里夏 你永遠是我夜空的啓明星辰
You're a 'real man', and you do what you can
你是個追求真實的人 你只做力所能及的一切
You only take as much as you can grab with two hands
你只以雙手托起你能夠承擔的東西
With your big heart, you praise God above
用你虔誠的心 讚揚天神在上
But how's it working out for you, honey?
但他們又如何報答你呢
Do you feel loved?
你感受到被愛的感覺了嗎
She told me all doors are open to the believer
她告訴我天堂所有的門扉都為信徒敞開
I believe her, I believe her, I believe her
我對她深信不疑
She told me all doors are open to the believer
她告訴我天堂所有的門扉都為信徒敞開
I believe her, I believe her, I believe her
我對她深信不疑
Oh Patricia, you've always been my North Star, oh
噢帕特里夏 你永遠是我夜空的啓明星辰
Oh Patricia, you've always been my North Star, oh
噢帕特里夏 你永遠是我夜空的啓明星辰
I drink too much coffee and I think of you often
我喝了太多杯咖啡 常常想起你
In a city where reality has long been forgotten
在這個現實生活早已被遺忘的城市
Are you afraid? 'cause I'm terrified
你也害怕嗎 因為我已經恐懼
But you remind me that it's such a wonderful thing to love
但你提醒了我 這依舊是一個值得去愛的世界
It's such a wonderful thing to love
這個世界依舊美好 值得我去熱愛
It's such a wonderful thing to love
這個世界依舊美好 值得我去熱愛
It's such a wonderful thing to love
這個世界依舊美好 值得我去熱愛
It's such a wonderful thing
這個世界依舊美好
It's such a wonderful thing to love
這個世界依舊美好 值得我去熱愛
It's such a wonderful thing to love
這個世界依舊美好 值得我去熱愛
It's such a wonderful thing to love
這個世界依舊美好 值得我去熱愛
It's such a wonderful thing to love
這個世界依舊美好 值得我去熱愛
It's such a wonderful thing
這個世界依舊美好 [2] 
參考資料