複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

PUMA

(TOMORROW X TOGETHER(TXT組合)演唱歌曲)

鎖定
《PUMA》(韓文:동물원을 빠져나온 퓨마 中文:逃離動物園的美洲獅)是TOMORROW X TOGETHER發行於2020年5月18日的第二張迷你專輯《The Dream Chapter: ETERNITY》中的一首歌曲。
官方MV於2020年6月3日發佈。
中文名
逃離動物園的美洲獅
外文名
PUMA
동물원을 빠져나온 퓨마 [2] 
所屬專輯
The Dream Chapter: ETERNITY
歌曲時長
3分25秒
歌曲原唱
TOMORROW X TOGETHER
填    詞
Sam Klempner
Supreme Boi
Melanie Joy Fontana
Michel "Lindgren" Schulz
填    詞
Slow Rabbit 展開
填詞
Slow Rabbit
Krysta Youngs
Julia Ross 收起
譜    曲
Sam Klempner
Supreme Boi
Melanie Joy Fontana
Michel "Lindgren" Schulz
Slow Rabbit 展開
譜曲
Sam Klempner
Supreme Boi
Melanie Joy Fontana
Michel "Lindgren" Schulz
Slow Rabbit
Krysta Youngs
Julia Ross 收起
音樂風格
Hip hop [2] 
Trap
發行日期
2020年5月18日
歌曲語言
韓語
英語

PUMA歌曲歌詞

West side, east side
是西邊 還是東邊
Didn't know where to, where to go
曾不知去往何處 方向在哪
Tonight we ride
一起 我們乘風波浪
적막한 이 밤의 소음
這夜晚 噪聲如此靜謐
어둠 속 저 문이 열려
黑暗之中 將那扇門開啓
누가 막아? 아무도
誰能阻攔你?誰也不能
West side, east side
不論是往西還是往東
It doesn't matter anymore
這些均不再重要
뜨거 뜨거 뜨거 뜨거
好燙 好燙 好燙 好燙
뜨거 발이 데인 나
燙到腳都被灼傷
눈떠 느껴 숨 쉬어 꿈꿔
睜眼 感受 呼吸 做夢
꿈꿔왔던 세상
那夢寐以求的世界
생애 제일 거대한 night sky
那生平所見最曠闊的夜空
내 발의 speed는 벌써 마하
我雙腳的速度 如同馬赫一般(注:馬赫數是速度與音速的比值)
눈앞의 저 green light
眼前所見的那道綠色光線
뭐가 뭐가 두려워
又有何值得畏懼
They came, catch my back
他們要來抓我回去
절대 잡히면 안 돼
但我絕不能被抓到
They came, catch my friends
他們又來抓我的朋友
짙게 깔린 저 안개
那濃濃的迷霧四散開來
여긴 사방은 까맣고
這裏 周圍漆黑一片
심각한 분위기로
透過那沉重的氛圍
귓가에 들리는 건
傳遞到我耳邊 令我聽見
Bang bang bang
砰 砰 砰
달려야 해
必須趕快逃走
But 왠지 나는 기뻐
但不知怎的 我很是開心
처음 느껴본 이 기분
這種心情 我是第一次察覺
처음 자유를 만난 지금
初遇自由的此時此刻
Woo 왠지 나는 기뻐
哇哦 不知為何 我很快樂
내 선택이 내 leader
我的選擇 就是我的主導者
내가 나의 believer
我就是自己的信仰
두근대네 심장이
那砰砰直跳的心
처음 보는 나의 피
初次見到的我的血液
번져가네 조금씩
一點一滴 渲染開來
나를 뛰게 하는, 뛰게 하는 피
那令我奔跑的 沸騰的血液
동물원을 벗어나고 나서
從動物園逃離後
마주친 세상은 너무 낯선
遇見的這個世界 如此陌生
누구 하나도 나를 안 반겨
無一人將我歡迎
매일 같은 "걸음아 날 살려 race"
“腳步啊 快救我 快跑”日復一日
밤이 되면 저 달엔
若是夜幕降臨 那圓月上
얼굴, 그리웠던 엄마의
映出的面孔 我思念的媽媽
서글퍼진 맘
她愈加悲切的心情
내 두 번째 걸음마
我的第二階段
I told ya
홀로 서기엔 아직 너무 어려
現在獨自屹立 尚還為時過早
이 세상은 jungle full of warriors
這世界 如同充斥着士兵的叢林
조준경이 너의 목을 노려
瞄準鏡對準你的脖頸
수천 개의 눈이 인터넷에 접속
成千上萬隻眼睛 與網絡緊密相連
조심해, 네 적이 삽시간에 퍼져
你要小心 不過一瞬間 你的敵人就會大增
"꿈에 닿을 때까지 얼마나 더 걸려?"
“到我的夢想為止 我還需要多久?”
그 질문엔 매번 총성만이 번져
而那提問之中 每每卻只有槍聲渲染迴應
난 계속 숨을 쉬기 위해 다시 run up
我就繼續為了活命 再次奔跑起來
But 왠지 나는 기뻐
但不知怎的 我很是開心
처음 느껴본 이 기분
這種心情 我是第一次察覺
처음 자유를 만난 지금
初遇自由的此時此刻
Woo 왠지 나는 기뻐
哇哦 不知為何 我很快樂
내 선택이 내 leader
我的選擇 就是我的主導者
내가 나의 believer
我就是自己的信仰
두근대네 심장이
那砰砰直跳的心
처음 보는 나의 피
初次見到的我的血液
번져가네 조금씩
一點一滴 渲染開來
나를 뛰게 하는, 뛰게 하는 피
那驅使我奔跑的 沸騰的血液
West side, east side
是西邊 還是東邊
Didn't know where to, where to go
曾不知去往何處 方向在哪
Tonight we ride
一起 我們披荊斬棘
적막한 이 밤의 소음
這夜晚 噪聲如此靜謐
어둠 속 저 문이 열려
黑暗之中 將那扇門開啓
누가 막아? 아무도
誰能阻攔你?誰也做不到
West side, east side
不論是往西還是往東
It doesn't matter anymore
這些均不再重要
Produced by Sam Klempner
(Sam Klempner, Supreme Boi, Melanie Joy Fontana, Michel “Lindgren” Schulz, Slow Rabbit, Krysta Youngs, Julia Ross)
Additional Arrangement - Slow Rabbit
Keyboard - Sam Klempner, Slow Rabbit
Synthesizer - Sam Klempner, Slow Rabbit
Drums - Sam Klempner
Background Vocal - Melanie Joy Fontana, YEONJUN, Julia Ross, Supreme Boi
Vocal Arrangement - Supreme Boi, Slow Rabbit
Digital Editing - Supreme Boi
Recording Engineers - 김지연 @ Big Hit Studio
정우영 @ Big Hit Studio
Slow Rabbit @ Carrot Express
Michel “Lindgren” Schulz @ The One With The Big Bulb
Mix Engineer - Jaycen Joshua for The Penua Project at Sphere Studio, Los Angeles, CA (Assisted by Jacob Richards, Mike Seaberg & DJ Riggins) [1] 

PUMA歌曲鑑賞

雖然對遇到陌生世界第一次體驗的自由感到刺激的快感但是隨着與逐漸排斥自己的世界發生衝突而感到恐懼的少年形象比喻為逃離動物園的美洲獅,有個性的歌詞以渴望自由的猛獸的視角表現。這是一首以強烈感覺的Trap風格為基礎的Hip hop歌曲,雖然樂器構成簡單,但僅通過反覆的節奏傳遞爆發性的能量。Hip hop的vibe強烈而沉重,可以感受到TOMORROW X TOGETHER擴展的音樂spectrum。 [2] 
參考資料