複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

PANG!

鎖定
《PANG!》是韓國男子演唱組合SEVENTEEN演唱的歌曲,由PLEDIS Entertainment於2021年10月22日發行,收錄於第九張迷你專輯《Attacca》中 [1-2] 
外文名
PANG!
所屬專輯
Attacca
歌曲時長
2分58秒
歌曲原唱
SEVENTEEN
填    詞
李知勳
BUMZU
權順榮
李燦
譜    曲
李知勳
BUMZU
Poptime
Bir$day (PRISMFILTER)
HeyFarmer (PRISMFILTER) 展開
譜曲
李知勳
BUMZU
Poptime
Bir$day (PRISMFILTER)
HeyFarmer (PRISMFILTER)
李燦 收起
編    曲
BUMZU
Poptime
Bir$day (PRISMFILTER)
HeyFarmer (PRISMFILTER)
音樂風格
Rap
Hip Hop
發行日期
2021年10月22日
歌曲語言
韓語
英語

PANG!創作團隊

詞:WOOZI/BUMZU/호시/디노
曲:WOOZI/BUMZU/Poptime/Bir$day (PRISMFILTER)/HeyFarmer (PRISMFILTER)/디노
編曲:BUMZU/Poptime/Bir$day (PRISMFILTER)/HeyFarmer (PRISMFILTER)
Chorus by:BUMZU/Summer Cake
Organ by:이범훈 (PRISMFILTER)
Synthesizer by:BUMZU/HeyFarmer (PRISMFILTER)
Bass by:이동혁
Programming Drum by:BUMZU/Poptime/Bir$day (PRISMFILTER)/HeyFarmer (PRISMFILTER)
Recorded by:BUMZU @우주공장 (UNIVERSE FACTORY)/Glenn @PRISMFILTER STUDIO/정은경 @Ingrid Studio/권유진 @doobdoob Studio
Digital editing by:정은경 @Ingrid Studio
Mixed by:Anchor @PRISMFILTER MIX LAB [1] 

PANG!歌曲歌詞

지구의 온도가 올라간다 해서
説是這地球温度 開始逐年升高 所以
내가 터질 일은 없을 거예요
應該沒啥 能讓我過熱到炸裂的事兒
온도계는 파란색을 입어도
即便温度計下降 變成了藍色低温
내 맘이 줄어드는 일은 없을 거예요
也不會有任何事 能讓我的心冷到慢慢蜷縮
아 따끔해 비 (퓨퓨)
啊 尖刺刺的雨絲 (piupiu)
도망가 화성 뒤 (슘슘)
逃跑吧 去火星後方 (咻咻)
I’m a balloon balloon
我就是隻氣球 是隻氣球
(Make it so Make it so)
(讓它變得 讓它變得)
(Hot Hot Hot Hot)
(熱 熱 熱 熱)
West side 떠다니다 East side
從那西邊 漂浮游動 到往東邊
우주를 헤매다 바로 찾아버렸다
徘徊在宇宙裏 頃刻之間 就已尋得
멀리 돌고 있어도 빛나 (너무나도 빛나)
就算在遠處旋轉 也依舊璀璨 (如此閃爍耀眼)
바로 찾을 수 있어
很快就能找得到
태양 앞에 물 칙칙
在大太陽跟前 呲呲澆水
물감 빛 징검다리 같은 너라도
哪怕你像塊 閃着顏料光圈的過河石
내게로 1cm만 다가오면 바로
只要你朝我這裏 靠近1釐米 就馬上
PANG! PANG! PANG! PANG!
砰! 砰! 砰! 砰!
오지 마 오지 마 오지 마 오지 마
別過來 別過來 別過來 別過來
PANG! PANG! PANG! PANG!
砰! 砰! 砰! 砰!
오지 마 오지 마 오지 마 그냥 와
別過來 別過來 別過來 來就行
아 잠깐만 Wait
啊 等一下 等等
잠깐만 Wait 나 준비됐나
等等等等 我準備好了嗎
Keep it away
離我遠點
Keep it away 아직 안됐다
保持距離 我還沒準備好
말풍선의 말풍선이 늘어난다
對話框的氣泡泡 在漸漸變大變長 (注: 韓語裏對話框말풍선可分解成말話語+풍선氣球\氣泡)
대기권 너머로 커져 간 맘
朝大氣層圈外 膨脹擴散的心
슬슬 터질까 봐 조마조마해 Huh!
看來快要一點點炸了 提心吊膽咯 Huh!
조금만 Come Come
稍稍過來一丟丟
바로 난 PANG PANG
我就馬上砰砰爆掉
위험에 갇힌 기분이야
這心情 像被關在危險境地
가까워질수록 달콤한 헬륨만 채워져
愈是朝彼此接近 就愈發被甜蜜氦氣填滿
이미 너의 손에 잡히고 있어
這早已經被你 抓在了手心裏
West side 떠다니다 East side
從那西邊 漂浮游動 到往東邊
우주를 헤매다 바로 찾아버렸다
徘徊在宇宙裏 頃刻之間 就已尋得
멀리 돌고 있어도 빛나 (너무나도 빛나)
就算在遠處旋轉 也依舊璀璨 (如此閃爍耀眼)
바로 찾을 수 있어
很快就能找得到
태양 앞에 물 칙칙
在大太陽跟前 呲呲澆水
물감 빛 징검다리 같은 너라도
哪怕你像塊 閃着顏料光圈的過河石
내게로 1cm만 다가오면 바로
只要你朝我這裏 靠近1釐米 就馬上
PANG! PANG! PANG! PANG!
砰! 砰! 砰! 砰!
오지 마 오지 마 오지 마 오지 마
別過來 別過來 別過來 別過來
PANG! PANG! PANG! PANG!
砰! 砰! 砰! 砰!
오지 마 오지 마 오지 마 그냥 와
別過來 別過來 別過來 來就行
내 눈에 너로 커지는 마음
我眼中 以你而氾濫的心意
하루 종일 쉬지 않고 부푸는 풍선 같아
就像是整日都不休息 充盈洋溢的氣球般
그래 넌 나를
是的 你會不會是
부풀게 하는 사랑의 공기 (아닐까)
令我暈乎乎 飄飄然的愛之空氣 (是不是呢)
I’m a balloon I’m a balloon
我是一隻氣球 我是一隻氣球
차라리 내 소갤 그렇게 할래
我的自我介紹 乾脆就這樣説吧
I’m a balloon I’m a balloon
我是一隻氣球 我是一隻氣球
내 마음 터지는 소리
我的心臟 爆炸的聲音
PANG! PANG! PANG! PANG!
砰! 砰! 砰! 砰!
오지 마 오지 마 오지 마 오지 마
別過來 別過來 別過來 別過來
PANG! PANG! PANG! PANG!
砰! 砰! 砰! 砰!
오지 마 오지 마 오지 마 그냥 와
別過來 別過來 別過來 來就行 [1-2] 
參考資料