複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Noise

(天野月演唱歌曲)

鎖定
《Noise》是日本女歌手天野月演唱的一首歌曲,收錄於同名專輯《Noise》中。 [1] 
中文名稱
迷聲
外文名稱
Noise
所屬專輯
《Noise》 [1] 
歌曲時長
05:49
發行時間
2008年12月24日
歌曲原唱
天野月
填    詞
天野月
譜    曲
天野月
編    曲
戸倉弘智
歌曲語言
日語

Noise歌曲背景

這是天野月在2008年11月24日的最後一場LIVE的音源。因為是會場限定,所以不會出現在市面上發售。
  裏面不僅有之前沒被收錄的[零~月之假面]的印象曲“NOISE”,還有一首未發表作品“サカナ”。 [1] 

Noise歌詞對照

思い描いては かき消してた その橫顏
伴隨回憶勾勒描繪的是那張消逝去的側顏
あなたをまだ 憶えていたい
只要回想你還是心疼依舊
世界が果てても
儘管世界已然如此終盡
私の蕾は 咲き亂れて 形もない
我的花蕾散亂地綻放著 連原形都殘缺不堪
どんな色に 染まっていたかを
又曾是釀染著何種繽紛的色彩
忘れてしまった
已忘卻無憶可循
満ち欠ける光に 想いを束ねて
在尚未皎潔滿盈的月光下 將對你每一絲的思慕扎束
あなたに続いてゆく
不停歇地傳獻予你
私がいなければ あなたは両手を
若不是我還在 你的雙手
翼に変えてゆけた
應已化成雙翼振翅而飛了吧
揺れる 無意識の中 沉む胸を手繰り寄せた
在或墬亦浮的搖盪無意識之中 不知覺地已將鬱悶忐忑的心緊緊纏繞了
無數に散らばる あなたを集めた
將數不盡零散錯置的你 一片片地拼湊起來
二度之 逢えないなら この身體に刻み付いた
假使不能再次相遇 也已刻印牢記於此身
あなたを知らない 私に戻して
即便回到不認識你的我
忘卻からの NOISEが響く
消逝在記憶中的雜訊也將會隱隱作響
縺れた夢路は この身體を蝕んでく
紛亂糾結的夢境 漸漸腐蝕著這付孱弱的身軀
私はまだ 憶えていたい
只要回想你 還是心疼依舊
小さな痛みも
哪怕是那般輕微隱約的痛楚
あなたが迷う日は 答えをあげたい
在你迷失的日子 想要告訴你解答
そこから出られるように
好似可以從那兒可以走出(或許那樣就不會再度迷惘)
許されぬ罰なら 許さなくていい
若這是不可饒恕的罪罰 不被諒解也是應該
あなたを見詰ている
只想睜眼全盡是你般地凝視著
揺れる 無意識の中 沉む胸を手繰り寄せた
在或墬亦浮的搖盪無意識之中 不知覺地已將鬱悶忐忑的心緊緊纏繞了
無數に散らばる あなたを集めた
將數不盡零散錯置的你 一片片地拼湊起來
幻之消えてく 思いのまま その調べで
伴隨幻覺所消逝而去 一如所願 襯著那段曲調
白く染めあげて ゼロへ之戻して
化為雪白獻給你 迴歸於零
満ち欠ける光に 想いを束ねて
在尚未皎潔滿盈的月光下 將對你每一絲的思慕扎束
あなたに続いてゆく
不停歇地傳獻予你
私の永遠が あなたの心に
我的永恆依存在你心裏
芽生えを起こす日まで
一直持續直到萌生的那一天
揺れる 無意識の中 沉む胸を手繰り寄せた
在或墬亦浮的搖盪無意識之中 不知覺地已將鬱悶忐忑的心緊緊纏繞了
無數に散らばる あなたを集めた
將數不盡零散錯置的你 一片片地拼湊起來
二度之 逢えないなら この身體に刻み付いた
假使不能再次相遇 也已刻印牢記於此身
あなたを知らない 私に戻して
即便回到不認識你的我
移ろい合ってゆく 意識の中 殘骸だけが
物換星移後的意識之中 雖僅徒留破碎殘骸
美しく光 瞬き始める
炫麗奪目的光彩也在眨眼轉瞬之間開始閃爍
幻之消えてく 想いならば その調べで
伴隨幻覺所消逝而去 一如所願 襯著那段曲調
白く染めあげて ゼロへ之戻して
化為雪白獻給你 迴歸於零
忘卻からの NOISEが響く
消逝在記憶中的雜訊也將會隱隱作響 [2] 
參考資料