複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

No More Time Machine

鎖定
《No More Time Machine》是日本動漫《刀劍神域Ⅱ》聖劍篇的ED,由日本知名女歌手LiSA演唱,收錄於她的第七張單曲碟《シルシ》中,該單曲於2014年12月10日發佈。
外文名
No More Time Machine
所屬專輯
シルシ
歌曲時長
0時04分51秒
歌曲原唱
LiSA
填    詞
古屋真
譜    曲
野間康介
編    曲
Yashikin
音樂風格
J-Pop
歌曲語言
日語
英語
發行時間
2014-12-10

No More Time Machine歌手簡介

LiSA(日語:リサ,1987年6月24日-)是日本的女歌手,岐阜縣出身,為搖滾樂團“Love is Same All”的主唱,其藝名從該樂隊的隊名縮寫而來。 個人的獨特魅力和搖滾曲風令她倍受矚目。演唱歌曲也被用作許多知名動畫的主題曲,如《刀劍神域I/II》、《Fate/Zero》以及《魔法科高中的劣等生》。現時LiSA唱片公司為日本索尼音樂(Sony Music)旗下的Aniplex公司。

No More Time Machine樂曲背景

No More Time Machine No More Time Machine
日漫《刀劍神域Ⅱ》第15~17話(聖劍篇,即‘Calibur篇’)ED。
《No More Time Machine》的意思是“不需要時光機”,我們要自己創造有意義的每一天。這首歌將收錄在《シルシ》單曲碟中。《シルシ》是《刀劍神域Ⅱ》“Mother's Rosario篇”的ED曲。 [1] 
日本歌手LiSA繼續她那輕快的曲風,配合動聽的旋律,再次用她獨有的嗓音與高音為我們獻上一首適合調節心情時候聽的歌曲,同時也為《刀劍神域Ⅱ》添上美麗的一筆。其中的歌詞類似論證,詮釋不需時光機這一事實,像一個無形的愛情故事,讓人不禁為之讚歎。
LiSA在自己的推特中説:“看原作時,‘Calibur篇’讓我感受到與朋友在一起時的緊張和興奮,而‘Mother's Rosario篇’則讓我珍惜珍貴的現在,所以我創作了兩首不同的ED曲。”

No More Time Machine單曲歌詞

No More Time Machine日語歌詞

(You need a time machine?)
隙だらけの 顏並べて いつもと同じ話して
テレビの中 ヒーローが未來のために忙しそう
他には無い 居心地があるよ
まいるなぁ 一人が好きだったのに もう戻れない
他愛のない時間を分け合い
嬉しいよとか 寂しいよとか
似た者同士だから言わない
冒険映畫とは 遠い毎日に
呆れるような 溢れるような
思い出し笑いが 続きますように
行くこともない 世界旅行の 計畫を練って 語ったり
思い起こせば 僕らは約束をひとつもしてないね
快適な無人島みたいで
色々 忘れてしまえるくらいに 何も要らない
例えどんな 別れの季節も
頑張れとか 元気でとか
寄せ書きのようなエールを 言わずに
敏感で鈍感な いつものままで
からかいながら 笑い聲が
発車ベルよりも 鳴り響けばいい
ずっと先の未來は 置いておいて ほら
ありふれて ささやかな 二度と無い 時を行こう 今は
あの頃 頬杖ついて 夢見たタイムマシン
戻りたくて 飛ばしたくて
でもそんあのはもう 要らない
他愛のない時間を分け合い
嬉しいよとか 寂しいよとか
似た者同士だから 言わない
冒険映畫とは 遠い毎日に
呆れるような 溢れるような
思い出し笑いが 続きますように
鳴り響くように
変わらなくていいよ 戻らなくていいよ
I don't need a time machine [2] 

No More Time Machine中文歌詞

(你需要時光機?)
趁現在聚在一起,像往常那樣聊天
電視裏面,那是英雄在為未來而忙碌的樣子
不因為別的,只是有那份心情而已
一發不可收拾般,喜歡上一個人的話,就再也無法回頭
分享那平凡的時光
那份歡喜,那份寂寞
因為我們是如此相似的一羣人,不需要言語説明
有那冒險電影陪伴着的過去每一天裏
時被驚呆,時被感動
回憶中的那笑聲,似乎仍在繼續
沒有出行的意思,卻在討論,撰寫着世界旅行的計劃
回想起來,我們連一個約定也沒有定下來呢
好想快點見到愜意的無人島
忘掉身邊各種瑣事,什麼都由他去吧
不管是在怎樣的離別的季節也好
加一把油,打起精神
像集體簽名那樣的聲援,無需言語
敏感也好,遲鈍也罷,就要像往常一樣
一邊嬉戲着,一邊讓笑聲
像列車啓程的鐘聲那樣迴響吧
總是把面前的未來擱置着,看吧
就是現在,那平凡點滴、一去不再的時光在流逝着
那個時候,托腮小憩,夢見了時光機
想再次飛回到過去
但如今,再也不需要那東西
分享那平凡的時光
那份歡喜,那份寂寞
因為我們是如此相似的一羣人,不需要言語説明
有那冒險電影陪伴着的過去每一天裏
時被驚呆,時被感動
回憶中的那笑聲,似乎仍在繼續
似乎仍在迴響
不改變也好,不回去也好
我不需要時光機 [2] 
參考資料