複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Never Let Me Go

(Florence and the Machine演唱歌曲)

鎖定
《Never Let Me Go》是由Florence、The Machine聯合演唱的歌曲,該曲收錄於Florence、The Machine在2012年3月30日發行的專輯《Never Let Me Go》中。
中文名
別讓我走
外文名
Never Let Me Go
所屬專輯
Never Let Me Go
歌曲時長
4分31秒
歌曲原唱
Florence and the Machine
填    詞
Florence Welch
Paul Epworth
譜    曲
Florence Welch
譜    曲
Paul Epworth
編    曲
Paul Epworth
音樂風格
Baroque Pop
R&B
Gospell
發行日期
2012年3月30日
歌曲語言
英語
唱片公司
Island Records
歌曲歌詞
Looking up from underneath
從海底往上望
Fractured moonlight on the sea
海面飄浮着碎碎月光
Reflections still look the same to me
就像我入海之前
As before I went under
所看到的那樣
And it's peaceful in the deep
在海的深處,平靜又安詳
A cathedral where you cannot breathe
就像處在一座教堂,靜到不能呼吸
No need to pray, no need to speak
毋須祈禱,毋須言語
Now I am under
現在的我已處於海的懷抱
Oh, and it's breaking over me
噢,它正漸漸把我埋進它的臂膀
Thousand miles down to the seabed
沉落千里,來到海底
Found a place to rest my head
尋找安息之地
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
And the arms of the ocean are carrying me
海洋有力的雙臂託舉着我
And all this devotion was rushing out of me
深沉的愛意從我體內奔湧流去
And the crashes are heaven for a sinner like me
對於我這樣的罪人來説,破碎已是天堂
But the arms of the ocean delivered me
但海洋用它寬廣的胸懷解救了我
Though the pressure's hard to take
儘管壓力難以承受
It's the only way I can escape
但這是我唯一可以逃脱的方式
Seems a heavy choice to make
像是一個沉重的選擇
Now I am under
現在的我已處在海的懷抱
Oh, and it's breaking over me
噢,它漸漸把我埋進它的臂膀
Thousand miles down to the seabed
沉落千里,來到海底
Found a place to rest my head
尋找安息之地
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
And the arms of the ocean are carrying me
海洋有力的雙臂託舉着我
And all this devotion was rushing out of me
深沉的愛意從我體內奔湧流去
And the crashes are heaven for a sinner like me
對於我這樣的罪人來説,破碎已是天堂
But the arms of the ocean delivered me
但海洋用它寬廣的胸懷解救了我
And it's over
結束了
And I'm going under
我漸漸下沉
But I'm not giving up
但我並沒有放棄
I'm just giving in
我只是屈服於海的廣闊與温柔
Woooah
Slipping underneath
緩緩下落
Woooah
So cold, and so sweet
如此冰冷,如此甜蜜
In the arms of the ocean, so sweet and so cold
在海洋的臂膀中,甜蜜而冰冷
And all this devotion I never knew at all
這深沉的愛意,我從未察覺
And the crushes of heaven for a sinner released
破碎的天堂,為罪人而釋放
And the arms of the ocean delivered me
海洋用它寬廣的胸懷解救了我
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
Delivered me
解救了我
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
Delivered me
解救了我
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
Delivered me
解救了我
And it's over
結束了
And I'm going under
我漸漸下沉
But I'm not giving up
但我並沒有放棄
I'm just giving in
我只是屈服於海的廣闊與温柔
Woooah
Slipping underneath
緩緩下落
Woooah
So cold, but so sweet
如此冰冷,卻如此甜蜜 [1] 
參考資料