複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

NIGHT DANCER

鎖定
《NIGHT DANCER》是由imase作詞、作曲、演唱的一首歌曲 [1]  。該曲於2022年8月19日公開發布,時長為3分30秒 [2]  。2022年11月9日該曲收錄於EP《POP CUBE》 [3]  ,2023年3月30日發佈TeddyLoid Remix版本 [4] 
外文名
NIGHT DANCER
所屬專輯
POP CUBE
歌曲時長
3分30秒
歌曲原唱
imase
填    詞
imase
譜    曲
imase
編    曲
ESME MORI
音樂風格
流行
發行日期
2022年8月19日
歌曲語言
日語
歌曲歌詞
歌詞原文
中文翻譯
どうでもいいような夜だけど
響めき煌めきと君も
まだ止まった刻む針も
入り浸った散らかる部屋も
変わらないね思い出しては
二人歳を重ねてた
また止まった落とす針を
よく流した聞き飽きるほど
変わらないね変わらないで
いられたのは君だけか
無駄話ではぐらかして
觸れた先をためらうように
足踏みしてズレた針を餘所に
揃い始めてた息が
どうでもいいような夜だけど
響めき煌めきと君も"踴ろう"
どうでもいいような夜だけど
二人刻もう
透き通った白い肌も
その笑った無邪気な顔も
変わらないね変わらないで
いられるのは今だけか
見つめるほどに溢れるメモリー
浮つく心にコーヒーを
亂れた髪に掠れたメロデイー
混ざりあってようもう一度
どうでもいいような夜だけど
ときめき色めきと君も"踴ろう"
どうでもいいような夜だけど
二人刻もう
夜は長いおぼつかない
今にも止まりそうなミュージック
君といたい溺れてたい
明日がこなくたってもういいの
どうでもいいような夜だけど
響めき煌めきと君も"踴ろう"
どうでもいいような夜だけど
愛して
どうでもいいから僕だけを
ふらつきよろめきながらも"踴ろう"
どうでもいいような夜だけど
二人刻もう
雖是怎樣都好的夜晚
你也格外 熠熠耀眼
依然停滯不前的時針
長浸久居的凌亂房間
都尚未改變 回想起來的是
曾與你攜手相伴 年復一年
再次放下停駐半空的唱針
幾乎聽膩的歌曲再度流淌
還是一如既往未曾改變 可
能夠保持不變的只有你嗎
插科打諢岔開了話題
在觸碰之前踟躇不決
將停滯錯位的指針放置他處
開始趨於一致的呼吸
雖是怎樣都好的夜晚
你依然淙淙耀眼 “跳舞吧”
儘管是無所謂的夜晚
也銘刻你我吧
通透白皙的肌膚也好
天真無邪的笑靨也罷
都還沒變呢 能保持
不變的 只有現在嗎
越是注視 越是湧溢的回憶
將輕浮的心上的咖啡
掠過凌亂髮絲的旋律
再次混雜交融
雖是怎樣都好的夜晚
你也心跳加速 躍躍欲試 “起舞吧”
儘管是無所謂的夜晚
烙印彼此吧
長夜漫漫 希望渺茫
音樂似會 隨時停止
只想與你 一同沉溺
縱使明日不至亦無妨
雖是怎樣都好的夜晚
你亦錚錚閃耀 “跳舞吧”
儘管是無所謂的夜晚
愛我
怎樣都好 只要你愛我
就算暈眩搖晃着 也“起舞吧”
在這無謂深意的黑夜
讓你我雋永 [5] 
參考資料