複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

My Treasure

(日本歌手清水翔太演唱的歌曲)

鎖定
《My Treasure》是清水翔太演唱的歌曲,收錄在專輯《Umbrella》中。 [1] 
外文名
My Treasure [1] 
所屬專輯
Umbrella
歌曲原唱
清水翔太
發行日期
2008年11月26日
歌曲語言
日語
歌曲歌詞
「ありがとう」が
「謝謝你」這句話
上手く言えずに泣いてたあの日から
沒有好好從嘴裏説出來就彈淚的那一天起
數えきれない出會いの中で
在數不清的相遇中
僕が手にしたもの My Treasure..
有一樣在我手中緊握 我的寶物..
寶物にしてた仲間と
和珍重的朋友
別れの日が來て「また會おう」
迎來分離的日子「下次再見吧」
動き出した新幹線はもう
開動的新幹線已經
故郷からずっと遠のいた
離故鄉很遠了
あの日「すごいな」って褒めてくれた
那一天被誇獎「好厲害啊」
それがただ単に嬉しかった
感到的是純粹的喜悦
もう涙見せない
不會再讓誰看到我的眼淚
そう誓ったハズなのに
明明已經這樣發誓了才對
何故こぼれるこの涙
卻不知為何再次湧出淚水
きっと1人きりの不安や
一定是一個人太過不安
まだ出てこない自分なりのアンサー
還沒有得到屬於自己的答案
少しづつ大人になってく
一點點變成大人了
僕らには何が待ってる
我們在等待着什麼
わからないなりにやっと
在不明所以中終於
踏み出せた一歩が今日だから
在今天踏出這一步
「恐れない」と 涙拭いた
説着「不會害怕」抹去眼淚
それでも霞んでゆく目の前は
儘管如此雙眼還是漸漸模糊
「ありがとう」が
「謝謝你」這句話
上手く言えずに泣いてたあの日から
沒有好好從嘴裏説出來就哭了的那一天起
數えきれない出會いの中で
在數不清的相遇中
僕が手にしたもの My Treasure..
有一樣在我手中緊握 我的寶物
思えばまだずっと小さい頃
回憶起來小時候
想像してた未來の自分
一直在構想的未來的自己
あの頃の僕が今の僕を見たら
要是那時候的我看到現在的我
きっとある言いたい事
一定會有一些想對我説的話吧
それでもしがみつくしかないんだ
那也只有緊緊抓住不放手
葉うかわからなくてもいいんだ
就算不知道能不能傳達到也沒關係
誰かが追い越したって、
被誰追趕超越也好
馬鹿にしたって ただ走るんだ
被小瞧藐視也罷 只是悶頭向前
微かに光る
微弱的光線代表
この道の先にきっと出口がある
這條路的前方一定有出口
息苦しくて すごく孤獨で
痛哭地呼吸 十分孤獨
頼る人もいないこんな日々も
連一個可以依靠的人都沒有的日子
祈り続けたその向こうに
依然朝着那個方向祈禱
何もなかったとしても苦労し
雖然一無所有但也受了一番苦
歩いた道程 どんな意思より
腳下這條路意味着
強く輝く命
堅強耀眼的生命
「ありがとう」が
「謝謝你」這句話
上手く言えずに泣いてたあの日から
沒有好好從嘴裏説出來就彈淚的那一天起
數えきれない出會いの中で
在數不清的相遇中
僕が手にしたもの My Treasure..
有一樣在我手中緊握 我的寶物
もしも何もかも
如果有一種所有東西
失ったような気がしても それは
都遺失了的感覺 那只是
目指してた何か 見失っただけ
一時迷失了方向而已
ポケットの中 まだ殘ってる
它其實還留在口袋中
My Treasure...
我的寶物...
あの街で出會った全てのもの
在那條街道上遇到的所有事
この街で見つけた自分自身
在這條街道上發現的自我
これまでも これからも
是到現在為止 和從現在開始
僕を支えてゆくもの
一直支持我走來的東西
「ありがとう」が
「謝謝你」這句話
上手く言えずに泣いてたあの日から
沒有好好從嘴裏説出來就哭了的那一天起
數えきれない出會いの中で
在數不清的相遇中
僕が手にしたもの My Treasure..
有一樣在我手中緊握 我的寶物..
おわり
[1] 
參考資料