複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

MIA

(2018年Bad Bunny、德雷克演唱的歌曲)

鎖定
《MIA》是Bad Bunny德雷克共同演唱的歌曲,發行於2018年10月11日 [1] 
中文名
我的
外文名
MIA
歌曲時長
3分30秒
歌曲原唱
Bad Bunny
德雷克
發行日期
2018年10月11日
歌曲語言
西班牙語

MIA創作背景

整首歌曲都是由西班牙語來演唱。 [1] 

MIA歌曲歌詞

Bad Bunny, baby, bebé-bebé
Bad Bunny熱單出爐
Yeh-yeh-yeh-yeh
Yeh
Yeah
Yeah
Todos están pendiente a ti (woo)
你牢牢埋入了每個男人的心底
Pero tú puesta pa' mí (aja)
但是你的心早已為我埋下伏筆
Haciendo que me odien más (yeh-yeh-yeh)
讓他們個個都對我憎恨無比
Porque todos te quieren probar (uh)
因為他們都為你的美色入迷
Lo que no saben es que no te dejas llevar de cualquiera
卻不知道你的心已確切不移
Y todos te quieren probar (hah)
他們都被你曼妙的身軀奴役
Lo que no saben es que hoy yo te voy a buscar (yeah-yeah)
卻不知今晚我通往你的足跡
Dile que tú eres mía-mía
告訴他們你只專屬我一人,一心一意
Tú sabes que eres mía-mía
你早已被我牢牢俘獲,這點無可爭議
Tú misma lo decías
你已經承認了這一切,話語難以質疑
Cuando yo te lo hacía (yeh)
我們如膠似漆,絕非是場遊戲
Dile que tú eres mía-mía
告訴他們你只專屬我一人,沒有之一
Tú sabes que eres mía-mía
你早已被我牢牢俘獲,這點無可爭議
Tú misma lo decías
你已經承認了這一切,話語難以質疑
Cuando yo te lo hacía
我們如膠似漆,絕非是場遊戲
(yeah, yeah, yeah, yeah)
(yeah, yeah, yeah, yeah)
Bebé, yo soy fan de tu caminar
寶貝,你魅力的步伐是我永遠戒不掉的頹習
Te doy todo lo mío, hasta mi respirar
心甘情願給你所有一切,順帶奪去我的呼吸
Contigo veo todo como en espiral
與你在一起時,世界在我眼中都失去了魅力
Quiero tirarnos fotos y que se hagan viral
拍下我們的照片,傳播到世界各地
Tus ojos me concentran como aderall
你動人的眼睛,讓我如服了藥一般萬分注意【Aderall:一種治療注意力障礙的處方藥】
Contigo me sube el overall
當我有你陪伴時,我徹底因你沒溺
Te toco y en to' el mundo deja de girar
當我觸碰到你時,地球都停止推移
A nosotros ni la muerte nos va a separar
就算是死亡上門,也無法讓我們分崩離析
Bebé, yo soy tuyo na' más
因為我只屬於你,無論如何我都不會遠離
Diles que conmigo te vas
告訴他們你只會與我同行,説你永不言棄
Que dejen de tirarte
讓他們停止那些無謂追求,簡直不着邊際
Que a ti nadie va a tocarte
因為他們根本就沒有接觸你的權利
Dile que tú eres mía-mía
告訴他們你只專屬我一人,一心一意
Tú sabes que eres mía-mía
你早已被我牢牢俘獲,這點無可爭議
Tú misma lo decías (tú misma lo decías)
你已經承認了這一切,話語難以質疑
Cuando yo te lo hacía (cuando yo te lo hacía)
我們如膠似漆,絕非是場遊戲
Dile que tú eres mía-mía
告訴他們你只專屬我一人,沒有之一
Tú sabes que eres mía-mía
你早已被我牢牢俘獲,這點無可爭議
Tú misma lo decías (tú misma lo decías)
你已經承認了這一切,話語難以質疑
Cuando yo te lo hacía (cuando yo te lo hacía)
我們如膠似漆,絕非是場遊戲
Yo soy tu Romeo, pero no Santo' (no)
我願做你的羅密歐,可我卻放蕩不羈
A estos bobos con la forty los espanto (plo-plo)
我會用點40的手槍,讓他們戰戰慄慄
Ellas me quieren desde que yo canto
每當我的歌聲響起,追求者一齊彙集
Pero yo soy tuyo no más (woo)
但我的心卻只屬於你
Yo soy tu Romeo, pero no santo (yeh)
我願做你的羅密歐,可我卻放蕩不羈
A estos bobos con la forty los espanto
我會用點40的手槍,讓他們戰戰慄慄
Ellas me quieren desde que yo canto (aja)
每當我的歌聲響起,追求者一齊彙集
Pero yo soy tuyo no más (¡boo!)
但我的心卻只屬於你
Dile que tú eres mía desde la high (desde la high, yeh)
告訴他們你的心早就飄向我,中學時我就是唯一
El yerno favorito de tu mai' (de tu mai')
告訴他們我很受你母親喜愛,最佳女婿沒有之一
El carto que tenia to las Jordans y las Nike' (y las Nike', woo-woo)
那個有全套Jordan和Nike的Bad Bunny,生活奢侈
Dile a estos bobos que dejen de darte like (de darte like)
告訴那些蠢蛋們別再給你點贊,望而不及
Quiero está noche entera
花整夜與你共度,連枝比翼
Pa' recordar los tiempos en la escalera (la escalera)
在樓梯上的回憶,深記於心
Dile que yo no soy cualquiera
告訴他們我並不普通,像他們一樣平庸至極
Yo soy tu primero, tú ere' mi primera (yah-yah-yah)
你把我放在首位,你在我心裏自然也是第一
Porque todos te quieren probar (aja)
他們無不因為你的美色入迷
Lo que no saben es que no te dejas llevar de cualquiera (no-no-no-no)
卻不知道你的心已確切不移
Y todos te quieren probar (woo)
他們都被你曼妙的身軀奴役
Lo que no saben es que hoy yo te voy a buscar (yeh-yeh, rrr)
卻不知今晚我通往你的足跡
Dile que tú eres mía-mía
告訴他們你只專屬我一人,一心一意
Tú sabes que eres mía-mía
你早已被我牢牢俘獲,這點無可爭議
Tú misma lo decías (tú misma lo decías)
你已經承認了這一切,話語難以質疑
Cuando yo te lo hacía (cuando yo te lo hacía)
我們如膠似漆,絕非是場遊戲
Dile que tú eres mía-mía
告訴他們你只專屬我一人,沒有之一
Tú sabes que eres mía-mía
你早已被我牢牢俘獲,這點無可爭議
Tú misma lo decías (tú misma lo decías)
你已經承認了這一切,話語難以質疑
Cuando yo te lo hacía (cuando yo te lo hacía)
我們如膠似漆,絕非是場遊戲 [2] 
參考資料