複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Love Is a Good Thing

鎖定
《Love Is a Good Thing》是美國搖滾女歌手雪兒·克羅演唱的歌曲,收錄在雪兒·克羅於1996年9月24日發行的第2張個人專輯《Sheryl Crow》中 [1] 
外文名
Love Is a Good Thing
所屬專輯
Sheryl Crow
歌曲時長
0時4分43秒
歌曲原唱
雪兒·克羅
填    詞
雪兒·克羅
填    詞
Tad Wadhams
譜    曲
雪兒·克羅
Tad Wadhams
發行日期
1996年9月24日
歌曲語言
英文
歌曲歌詞
英文歌詞
中文譯文
Watch out sister, watch out brother,
Watch our children while they kill each other
With a gun they bought at Walmart discount stores
Welcome to the hallway, metal detectors just been installed
Hey isn't cops and robbers gettin' to be a big bore
Mary, Mary quite contrary, close the door now,
It's much too scary
And your might see something you wish you hadn't seen
Out of sight, out of time, out of patience,
And I'm out of my mind
Governor, tell me what does it mean
Dance children, dance to the beat
Wanna be a hippy cause life is so sweet
Good morning hate
Dance children, dance to the beat
Wanna rock and roll up and down the street,
I've got a message
Love is a good thing
Love is a good, love is a good,
Love is a good thing
Politicians on a mission,
Build them up, bring them down
For the good of the system
Well we don't like the way you live your life
I got one thing I must express
We try our criminals in the press
Justice is a fading light
Mary, Mary quite contrary, close the door now
It's much too scary
And you might see something you wish you hadn't seen
Out of sight, out of time, out of patience,
And I'm out of my mind
Governor, tell me what does it mean
Dance children, dance to the beat
Wanna be a hippy cause life is so sweet
Good morning hate
Dance children, dance to the beat
Wanna rock and roll up and down the street
I've got a message
Love is a good thing
Love is a good, love is a good,
Love is a good thing [2] 
各位小心了
當他們屠殺對方時看好我們純真的孩子
他們帶着槍闖進沃爾瑪折扣店
歡迎來到門廳 那裏新裝了金屬探測儀
警察和劫匪都感到無聊了不是嗎
Mary總是那麼與眾不同 現在就把門緊鎖住
那可真是讓人膽顫心驚
可能你看見了自己所不願見到的場面
我的眼前漆黑 所做所為不合時宜 失去了耐心
而且我已經失去了理智
統治者 告訴我這代表什麼
孩子 隨着音樂節奏起舞吧
希望做一個嬉皮士因為生活是那樣甜美
早上好啊恨意
孩子 隨着音樂節奏起舞吧
肆意搖滾震撼街頭
我得到一種啓示
有愛慰籍的人無懼於任何事物任何人
是愛充實了生命
愛是黑夜中的炬火是生命的火焰
自認為身負使命的政客們
重複着建造與毀滅
認定這對系統有利
可我們並不喜歡你虛度生活的方式
我亟不可待地要直吐胸懷
我們在壓迫中發起所謂罪行的反抗
公正如日光般消逝
Mary總是那麼與眾不同 現在就把心門緊鎖住
那可真是讓人膽顫心驚
可能你看見了自己所不願見到的光景
我的眼前漆黑 所做所為不合時宜 失去了耐心
而且我已經失去理智
告訴我這有什麼意義
跳舞吧孩子 追隨音樂的節奏
去做一個嬉皮士因為生活如此美好
早安啊 我的恨意
隨着節拍起舞吧孩子
肆意搖滾震撼街頭
我得到一種啓示
有愛慰籍的人無懼於任何事物任何人
是愛充實了生命
從此不再孤獨膽怯 [2] 
參考資料