複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

La Muse De La Nuit

鎖定
《La Muse de la nuit》是尚雯婕演唱的歌曲,由尚雯婕創作詞曲,收錄於音樂專輯《in》。
2012年,尚雯婕憑該曲獲得華語金曲獎頒獎盛典年度最佳編曲人獎 [1] 
中文名稱
夜之繆斯
外文名稱
La Muse de la nuit
所屬專輯
in
發行時間
2011年8月25日
歌曲原唱
尚雯婕
填    詞
尚雯婕
譜    曲
尚雯婕
編    曲
尚雯婕
音樂風格
電子
歌曲語言
法語

La Muse De La Nuit創作背景

2011年,尚雯婕成為“中國睡眠研究會”任命的“中國健康睡眠推廣大使”,為了呼籲大眾注意睡眠質量,尚雯婕親自創作了該曲。由於尚雯婕一直都很喜歡法國作家雨果寫於1837的作品《Nuitsde juin》,因此在創作該曲時,尚雯婕便引用了部分雨果作品中的句子並以法語填詞。在完成該曲的創作後,尚雯婕邀請了譚伊哲擔任該曲的製作人 [2] 

La Muse De La Nuit歌曲歌詞

Jardin
Eden
Bien
Mal
Savoir
Penser
Dors je veille sur toi mon amour
Laisse-moi rentrer dans tes rêves
Dans le jardin d'Eden ou tu te promène
Dorment le bien et le mal
Savoir penser rêver Tout est là
Je crois ce que je dis je fais ce que je crois
Le soleil se lève le soleil se couche
Je reste toujours là
Dors je veille sur toi mon amour
Laisse-moi rentrer dans tes rêves
Dans le jardin d'Eden ou tu te promène
Dorment le bien et le mal
Savoir penser rêver Tout est là
Je crois ce que je dis je fais ce que je crois
Le soleil se lève le soleil se couche
Je reste toujours là
Dors je veille sur toi mon amour
Laisse-moi rentrer dans tes rêves
Dans le jardin d'Eden ou tu te promène
Dorment le bien et le mal
Savoir penser rêver Tout est là
Je crois ce que je dis je fais ce que je crois
Le soleil se lève le soleil se couche
Je reste toujours là
Savoir
Penser
Rêver
La Muse chante la Muse parle [3] 

La Muse De La Nuit歌曲鑑賞

《La Muse de la nuit》中,混搭了東南亞宗教元素,以及西方古典文學。該曲配以源自神秘悠遠的古印度的選段作為音樂部分主線,描述了在寧靜恬淡的夜晚,繆斯女神對世人們好夢安睡的祝福與祈禱。在該曲中,悠揚舒緩的旋律彷彿能使聽眾焦躁的內心,享受到難得的平靜與放鬆。而編曲採用笙、笛子、古箏與國際化的電子音色結合的方式,輕柔並富有節奏感的鼓點,令整首歌表現出別樣的穿越氣質,濃郁的東南亞的宗教音樂元素搭配出綺麗多變的世界音樂曲風 [2] 

La Muse De La Nuit歌曲MV

《La Muse de la nuit》MV由導演周琪掌鏡拍攝。為了配合歌曲意境,MV需要在水下進行取景拍攝,最終攝製團隊選擇“東田造型-水岸會所”作為MV的拍攝場地。儘管水下拍攝困難重重,拍攝當天泳池的低水温也讓尚雯婕吃盡苦頭,但首次潛水拍攝MV,還是令尚雯婕興奮不已,水下的拍攝過程很順利。在順利完成水下場景拍攝後,尚雯婕與團隊第二天凌晨又趕到京郊的草原和森林取景 [4] 

La Muse De La Nuit獲獎記錄

時間頒獎禮獎項獲獎方結果
2012年12月2012華語金曲獎頒獎盛典年度最佳編曲人尚雯婕《La Muse de la nuit》獲獎 [1] 

La Muse De La Nuit重要演出

時間場合地點演唱者
2012年4月8日第12屆音樂風雲榜頒獎典禮深圳尚雯婕 [5] 
參考資料