複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Kiss

(倉木麻衣演唱歌曲)

鎖定
《Kiss》是日本女歌手倉木麻衣的第十六張單曲,於2003年4月30日發售 [1] 
此曲是繼《Feel Fine》後再度作為《SEA BREEZE》的廣告宣傳曲,由YOKO Black. Stone作曲 [2]  ,初登場在2003年5月12日的周榜上以7萬排在3位 [3]  ,累積銷量11.2萬,在2003年單曲年榜上排名92位 [4] 
中文名稱
外文名稱
Kiss
所屬專輯
If I Believe
歌曲時長
4分37秒
發行時間
2003年4月30日
歌曲原唱
倉木麻衣
填    詞
倉木麻衣
譜    曲
YOKO Black. Stone
編    曲
Cybersound
音樂風格
J-POPR&B
歌曲語言
日語英語

Kiss歌曲歌詞

Kiss日文歌詞

輝く君の汗に觸れた瞬間 溢れる気持ち言葉よりもKiss
戸惑いながらも想いを込めて
微笑む君に優しく觸れKiss
プールサイド パラソル 風に揺れ
君の素顏晝下がりの陽射し映し出してる
I need you, Baby!
But you know 全てすぐに変わる訳じゃないけど
確かに少しずつ君を愛し始めてる
潤う髪をなびかせてうなずくその瞳
何でもない話さえもときめくから不思議
ジャスミンティーの氷が音を奏で溶け出した
見つめ過ぎたね
グラス汗を指でなぞって
微笑む君に見つめられてKiss
魅惑的な夕空包み込む君と二人
デッキチェアーに座って無口になるよ
I need you, Baby!
But you know 時にすべて失くすこともあるけど
恐れず本気で君を愛し始めてる
潤う瞳輝かせ今何見つめてる?
ひとつずつの仕草さえも気になるから不思議
ジャズのリズムに合わせて心が君へと抜け出す
想い過ぎだね
グラスのチェリー指でつまんで
微笑む君に見つめられてKiss
But you know 全てすぐに変わる訳じゃないけど
確かに少しずつ君を愛し始めてる
潤う髪をなびかせてうなずくその瞳
何でもない話さえもときめくから不思議
輝く君の汗に觸れた瞬間
溢れる気持ち言葉よりもKiss
戸惑いながらも想いを込めて
微笑む君に優しく觸れKiss
汗で輝く二人の體を
そっと吹き抜ける新しい風
戸惑いながらも想いを込めて
微笑む君に優しく觸れKiss [5] 

Kiss中文歌詞

接觸到你晶瑩的汗珠的瞬間
心中滿是這樣的感覺 言語無法表達的Kiss
不知所措的感覺油然而生
給微笑的你一個温柔的Kiss
泳池邊 遮陽傘下 隨風擺動
你的臉龐在正午的陽光下映襯了出來
I need you,Baby!
但你知道這都不是短時會變化的理由
確實我開始漸漸愛上了你
濕潤的頭髮隨風飄動 默許的那雙眼睛
即使什麼話都不説 也產生了一種不可思議的心跳
茉莉花茶裏的冰塊 隨着音樂的節奏溶化
用心凝視着
指尖莫名地在玻璃杯上生出汗來
微笑的你注視着我 Kiss
迷人的黃昏的天空把我和你包圍了起來
坐在deckchair上 一下子變得沉默了
I need you,Baby!
但是你知道有時人會放棄所有
恐怕我真的愛上了你
濕潤的眼睛閃耀着光輝 現在在凝視着什麼?
即使你的每一個動作 也不可思議地放心不下
合着爵士的節奏 把整個心都獻給你
非常的希望~
手指握着玻璃杯中的櫻桃
微笑的你注視着我 Kiss
但你知道這都不是短時會變化的理由
確實我開始漸漸愛上了你
濕潤的頭髮隨風飄動 默許的那雙眼睛
即使什麼話都不説 也產生了一種不可思議的心跳
接觸到你晶瑩的汗珠的瞬間
心中滿是這樣的感覺 言語無法表達的Kiss
不知所措的感覺油然而生
給微笑的你一個温柔的Kiss
兩個人身上閃耀着光輝的汗水
被新來的一陣風悄悄地吹走
不知所措的感覺油然而生
給微笑的你一個温柔的Kiss [6] 

Kiss歌曲鑑賞

《Kiss》是出自在日本引起R&B風潮的先驅、同時也是正統派R&B歌手的YOKO Black. Stone之手,其獨特的震撼人心及充滿異國情調的曲風加上Cybersound的編曲,與倉木麻衣的歌聲所營造出的世界觀相輔相成 [7] 

Kiss獲獎記錄

獲獎時間獲獎名稱參考資料
2003年5月12日日本公信榜周榜最高3位 [3] 
參考資料