複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

just be friends

(巡音ルカ演唱的歌曲)

鎖定
《just be friends》是由巡音流歌演唱的一首歌曲,收錄於《EXIT TUNES PRESENTS Vocaloanthems feat.初音ミク》中。
中文名
只是朋友
外文名
just be friends
所屬專輯
《EXIT TUNES PRESENTS Vocaloanthems feat.初音ミク》
歌曲原唱
巡音流歌
填    詞
Dixie Flatline
譜    曲
Dixie Flatline
編    曲
Dixie Flatline
音樂風格
電音
發行日期
2009年7月8日
歌曲語言
日語
英語
導    演
Yunomi-P

just be friends歌曲歌詞

just be friends日文歌詞

Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
割れたグラス かき集めるような
これは一體なんだろう 切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな
分かってたよ 心の奧底では
最も辛い 選択がベスト
それを拒む自己愛と 結果自家撞着の繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな
緩やかに朽ちてゆくこの世界で
足掻く僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで
栓を抜いた
聲を枯らして叫んだ 反響 殘響 空しく響く
外された鎖の
その先は なにひとつ殘ってやしないけど
ふたりを重ねてた偶然 暗転 斷線 儚く千々に
所詮こんなものさ 呟いた
枯れた頬に伝う誰かの涙
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
落ちた花弁 拾い上げたとして
また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
僕らの時間は止まったまま
思い出すよ 初めて會った季節を
君の優しく微笑む顔を
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
僕らの心は棘だらけだ
重苦しく続くこの関係で
悲しい程 変わらない心
愛してるのに 離れがたいのに
僕が言わなきゃ
心に土砂降りの雨が 呆然 竦然 視界も煙る
覚悟してた筈の
その痛み それでも貫かれるこの體
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け
さよなら愛した人 ここまでだ
もう振り向かないで歩き出すんだ
一度だけ 一度だけ
願いが葉うのならば
何度でも生まれ変わって
あの日の君に逢いに行くよ
聲を枯らして叫んだ 反響 殘響 空しく響く
外された鎖の
その先は なにひとつ殘ってやしないけど
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ
もう振り向かないで歩き出すんだ
これでおしまいさ

just be friends羅馬音歌詞

Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...
浮(ゆ)かんだんだ 昨日(きのう)の朝(あさ) 早(はや)くに
yu kandanda kinou no asa haya kuni
割(わ)れたグラス かき集(あつ)めるような
wa reta gurasu kaki atsu meruyouna
これは一體(いったい)なんだろう 切(き)った指(ゆび)からしたたる滴(しずく)
koreha ittai nandarou ki tta yubi karashitataru shizuku
僕(ぼく)らはこんなことしたかったのかな
boku rahakonnakotoshitakattanokana
分(わ)かってたよ 心(こころ)の奧底(おくそこ)では 最(もっと)も辛(つら)い 選択(せんたく)がベスト
wa kattetayo kokoro no okusoko deha motto mo tsura i sentaku ga besuto
それを拒(こば)む自己(じこ)愛(あい)と 結果(けっか)自家(じか)撞着(どうちゃく)の繰(く)り返(かえ)し
sorewo koba mu jiko ai to kekka jika douchaku no ku ri kae shi
僕(ぼく)はいつになれば言(い)えるのかな
boku haitsuninareba i erunokana
緩(ゆる)やかに朽(く)ちてゆくこの世界(せかい)で 足掻(あが)く僕(ぼく)の唯一(ゆいいつ)の活路(かつろ)
yuru yakani ku chiteyukukono sekai de aga ku boku no yuiitsu no katsuro
色褪(いろあ)せた君(きみ)の 微笑(ほほえ)み刻(きざ)んで 栓(せん)を抜(ぬ)いた
iroa seta kimi no hohoe mi kiza nde sen wo nu ita
聲(こえ)を枯(か)らして叫(さけ)んだ 反響(はんきょう) 殘響(ざんきょう) 空(むな)しく響(ひび)く
koe wo ka rashite sake nda hankyou zankyou muna shiku hibi ku
外(はず)された鎖(くさり)の その先(さき)は なにひとつ殘(のこ)ってやしないけど
hazu sareta kusari no sono saki ha nanihitotsu noko tteyashinaikedo
ふたりを重(かさ)ねてた偶然(ぐうぜん) 暗転(あんてん) 斷線(だんせん) 儚(はかな)く千々(ちぢ)に
futariwo kasa neteta guuzen anten dansen hakana ku chidi ni
所詮(しょせん)こんなものさ 呟(つぶや)いた 枯(か)れた頬(ほほ)に伝(つた)う誰(だれ)かの涙(なみだ)
shosen konnamonosa tsubuya ita ka reta hoho ni tsuta u dare kano namida
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...
気(き)づいたんだ 昨日(きのう)の 凪(なぎ)いだ夜(よる)に
ki duitanda kinou no nagi ida yoru ni
落(お)ちた花弁(かべん) 拾(ひろ)い上(あ)げたとして
o chita hanabira hiro i a getatoshite
また咲(さ)き戻(もど)ることはない そう手(て)の平(ひら)の上(うえ)の小(ちい)さな死(し)
mata sa ki modorukotohanai sou te no hira no ue no chii sana shi
僕(ぼく)らの時間(じかん)は止(と)まったまま
boku rano jikan ha to mattamama
思(おも)い出(だ)すよ 初(はじ)めて會(あ)った季節(きせつ)を 君(きみ)の優(やさ)しく微笑(ほほえ)む顏(かお)を
omoi da suyo haji mete a tta kisetsu wo kimi no yasa shiku hohoe mu kao wo
今(いま)を過去(かこ)に押(お)しやって 二人(ふたり)傷(きず)つく限(かぎ)り傷(きず)ついた
ima wo kako ni o shiyatte futari kizu tsuku kagi ri kizu tsuita
僕(ぼく)らの心(こころ)は棘(とげ)だらけだ
boku rano kokoro ha toge darakeda
重苦(おもくる)しく続(つづ)くこの関系(かんけい)で 悲(かな)しい程(ほど) 変(か)わらない心(こころ)
omokuru shiku tsudu kukono kankeide hi shii hodo ka waranai kokoro
愛(あい)してるのに 離(はな)れがたいのに 僕(ぼく)が言(い)わなきゃ
ai shiterunonihana regatainoni bokuga i wanakya
心(こころ)に土砂(どしゃ)降(お)りの雨(あめ)が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界(しせん)も煙(けむ)る
kokoro ni dosha o rino ame ga bouzen shouzen shisen mo kemu ru
覚悟(かくご)してた筈(はず)の その痛(いた)み それでも貫(つらぬ)かれるこの體(からだ)
kakugo shiteta hazu no sono ita mi soredemo tsuranu karerukono karada
ふたりを繋(つな)いでた絆(きずな) 綻(ほころ)び 解(と)け 日常(にちじょう)に消(き)えてく
futariwo tsuna ideta kizuna hokoro bi ho to ke nichijou ni ki eteku
さよなら愛(あい)した人(ひと) ここまでだ もう振(ふ)り向(む)かないで歩(ある)き出(だ)すんだ
sayonara ai shita hito kokomadeda mou fu ri mu kanaide aru ki da sunda
一度(いちど)だけ 一度(いちど)だけ 願(ねが)いが葉(かな)うのならば
ichido dake ichido dake nega iga kana unonaraba
何度(なんど)でも生(う)まれ変(か)わって あの日(ひ)の君(きみ)に逢(あ)いに行(ゆ)くよ
nando demo u mare ka watte ano hi no kimi ni a ini yu kuyo
聲(こえ)を枯(か)らして叫(さけ)んだ 反響(はんきょう) 殘響(ざんきょう) 空(むな)しく響(ひび)く
koe wo ka rashite sake nda hankyou zankyou muna shiku hibi ku
外(はず)された鎖(くさり)の その先(さき)は なにひとつ殘(のこ)ってやしないけど
hazu sareta kusari no sono saki ha nanihitotsu noko tteyashinaikedo
ふたりを繋(つな)いでた絆(きずな) 綻(ほころ)び 解(と)け 日常(にちじょう)に消(き)えてく
futariwo tsuna ideta kizuna hokoro bi ho to ke nichijou ni ki eteku
さよなら愛(あい)した人(ひと) ここまでだ もう振(ふ)り向(む)かないで歩(ある)き出(だ)すんだ
sayonara ai shita hito kokomadeda mou fu ri mu kanaide aru ki da sunda
これでおしまいさ
koredeoshimaisa

just be friends中文翻譯

作者:在路上走着就被抓來翻譯的
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...
腦中浮現出 昨天一大早
好像是在收拾玻璃杯碎片的情景
這一切到底是怎麼了 血珠從劃破的指尖滴落
這樣的局面是我們想要的嗎
我心裏很清楚
長痛不如短痛
卻又不捨得放手 只能在矛盾中煎熬
我何時才能狠下心 將這個決定説出口呢
在逐漸凋落的你我的世界裏
苦苦掙扎的我僅剩的唯一出路
便是將你褪色的微笑 銘刻心間當做留念
然後任由我的感情決堤傾泄
喊叫到聲嘶力竭 迴音留轉再久也漸歸空虛
命運的紅線被扯下之後
就什麼都不會留下了吧
交織在你我之間的緣分 疏遠斷線如同過眼雲煙
釋然地呢喃着 命運終歸就是這樣啊
那這木然的臉上滑過的 又是誰的淚呢
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...
我意識到 昨晚的風雨停息後
就算把飄落的花瓣撿起
它也再不可能綻放了 手上那逝去的渺小存在
就像我們的未來 就此停止不前了
回想起我們初次相遇的季節
和你那温柔的笑臉
可事到如今只能放手了 不能再給彼此徒增傷痕
我們的心早已千瘡百孔了啊
壓抑着持續的這段感情裏
最可悲的 是我們對彼此從未改變的心意
明明如此深愛 明明難以分離
但我必須説出這個決定
大雨在心裏傾盆而下 茫然着顫抖的我們 視線也隨之模糊
雖然早已做好了覺悟
可那份痛楚仍舊貫穿了我的身體
纏繞在你我之間的羈絆 鬆脱落下 在日常中消失殆盡
再見了曾深愛的人 到此為止吧
別再回頭 走向各自的未來吧
一次就好 只要一次就好
若是願望能實現的話
無論輾轉多少輪迴
我都要與那天的你重逢
喊叫到聲嘶力竭 迴音留轉再久也漸歸空虛
命運的紅線被扯下之後
就什麼都不會留下了吧
纏繞在你我之間的羈絆 鬆脱落下 在日常中消失殆盡
再見了曾深愛的人 到此為止吧
別再回頭 走向各自的未來吧
就這樣結束一切吧

just be friends英文改編

歌詞改編&演唱:rockleetist
Just Be Friends
All we gotta do is Just Be Friends.
It's time to say goodbye, Just Be Friends.
All we gotta do is Just Be Friends.
Just Be Friends, Just Be Friends.
Early morning yesterday it finally occurred to me.
Just like a puzzle where I had placed every single piece.
And now I don't know what to do-
Now that I see what we're both moving to-
Is this the point in time where we both prayed and hoped we'd be?
Somehow I knew that from the deepest reaches of my heart.
The hardest choice would be the choice that tears us both apart.
And now I know I can't ignore-
All the feelings that I've felt before-
I wonder why I never tried to tell you from the start?
Here in the world of ours that's slowly falling all around us
We're trying to move on, but it's the best we can do.
Our happiness fading- And smiles evading-
The truth within the lies.
Now all I hear are screams between us
resounding and bouncing the echoes throughout my mind.
Nothing is left, nothing remains at the end of the line.
At the end of our chain, we've both run out of time.
So was it fate that brought us together
only to remind us that love's not forever?
I said, 'You know, that's how it goes.'
'That's just the way that life is.'
So no regrets, baby don't fret.
You know I hate to see you cry.
Last Night a quiet moment helped me bring my thoughts around.
No sense in picking fallen petals up from off the ground.
This flower's past its bloom-
And you know that we can both assume-
Our time is gone, let's move along.
It was never meant to be.
Don't you remember the first summer it was all worthwhile?
Every moment that we spent together made you smile.
Arguments we won't recall-
With no regard to how we felt at all-
Our words were cruel we played the fool.
The end is on out minds.
And with every single day that passes slowly by us.
There's nothing I can do, nothing I can do for us.
I will always love you and I'll always think of you.
But I have to tell you now.
Oh, somewhere deep in my heart it's raining.
The clouds are remaining to drown me away from you.
I'm driven, but I've had enough.
Our broken heartache's still here.
It seems that no matter what, it simply won't disappear.
The bond between us has finally broken.
There's too much unspoken, we're falling so far apart.
Goodbye my love, it's done sweetheart.
Sayonara, it's the end.
It is time to depart and we will never look back, my friend.
Oh, this one time, just this one time.
If I could make a wish upon a fallen star.
If it came true, I'd stay with you.
Always forever you and I together~
Now all I hear are screams between us
resounding and bouncing the echoes throughout my mind.
Nothing is left, nothing remains at the end of the line.
At the end of our chain, we've both run out of time.
The bond between us has finally broken.
There's too much unspoken, we're falling so far apart.
Goodbye my love, it's done sweetheart.
Sayonara, it's the end.
It is time to depart, but you will always be my best friend.
Baby it's over for us now~
Just Be Friends~

just be friends翻唱版本

發行時間
歌曲
歌手
專輯
2022年6月1日
《Just Be Friends》
《Vivid BAD SQUAD SEKAI ALBUM vol.1》 [1] 
參考資料