複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Islands

(Super Junior演唱歌曲)

鎖定
《Islands》是韓國演唱團體Super Junior的第七張韓語錄音室專輯《Mamacita》的收錄曲之一。
中文名稱
島羣
外文名稱
Islands
所屬專輯
Mamacita
歌曲時長
4:27
發行時間
2014年9月1日
歌曲原唱
Super Junior
填    詞
Seo Ji-eum,Lee Yoo Jin
譜    曲
Cho Yoon Kyung
編    曲
Ricky Hanley,Alex Holmgren,Andreas Stone Johansson
音樂風格
復古R&B
歌曲語言
韓語,英語

目錄

Islands歌詞

Islands (島羣) - Super Junior
東海:길은 멀고 물은 깊었어
路遠水深
晟敏:발은 얼고 저 바다 너먼 빛났지
腳步僵住 這片海那邊有光亮
圭賢:흐르는 시간들이 잔잔하지 않은 날에도
即使在流逝的時間都不平靜的日子裏
強仁:내 모든 시간 함께 해 준 너
用所有時間陪着我的你
始源:불안하게 떨리는 내 어깨 위에
放在我不安顫抖着的肩膀上
厲旭:수면 위로 비치는 말 없이 올리는 두 손
安慰我入睡 無言抬起來的雙手
利特:마음과 마음 사이를 이어주는 Unfolding road for me
連接着心和心之間的 為我展開的路
合:얼마나 많은 강을 건너야
要穿過多少滔滔江水
얼마나 넓은 바달 헤쳐야
要戰勝多少寬廣海洋
꿈 꿔온 내 모습과 만날 수 있는지
才能遇見夢想中我的樣子呢
우리의 마음들로 이어진
用我們的心連接的
눈부신 다리 위를 건널 때
絢爛的橋樑 越過上面時
따뜻한 미소로 넌 그 길에 서 있어
温暖的微笑着 你站在那條路上
圭賢:내일로 가는 길
走向明天的路
銀赫:넓은 바다 한 가운데 난
在寬廣海洋當中的我
銀赫&東海:크게 외쳐 혼자서 견디는 법을 물어
獨自大聲吶喊後 掌握了堅持的方法
晟敏:유리 창에 비치는 지난 추억은 내 가슴속에 내리는 노을이 돼
在玻璃窗上看到回憶的我 心裏升起了彩霞
始源:You are always there, finding road for me
你一直都在 為我探尋道路
合:얼마나 많은 강을 건너야
要穿過多少滔滔江水
얼마나 넓은 바달 헤쳐야
要戰勝多少寬廣海洋
꿈 꿔온 내 모습과 만날 수 있는지
才能遇見夢想中我的樣子呢
우리의 마음들로 이어진
用我們的心連接的
눈부신 다리 위를 건널 때
絢爛的橋樑 越過上面時
따뜻한 미소로 넌 그 길에 서 있어
温暖的微笑着 你站在那條路上
晟敏:세상이란 파도를 또 간신히 넘고서 Yeah
好不容易越過了這被叫做世界的波濤耶
圭賢:약속했던 곳으로 조금씩 Closer
向着約定好的地方又進一步
너에게 Closer Closer Oh
向着你 靠近 靠近哦
厲旭:이름 없는 외로운 섬 하나 나에게 다시 너를 이어줘
有一座無名的孤島 重新為我連接你
合:얼마나 많은 우릴 만나야
要遇見多少的我們
얼마나 많은 다릴 건너야
要穿越多少的橋樑
눈부신 그 너머에 닿을 수 있는지
才能接觸到絢爛的另一邊呢
우리가 공유한 모든 게
我們共有的所有一切
매일 더 가슴 가득 물들어
每天更加浸染着心臟
圭賢:같은 빛으로 우린 하나로
用同一束光 我們向着唯一
希澈:이어져있어 영원히
連接好 永遠地
晟敏:서로 마주보며 마주보며
凝望着對方 凝望着
銀赫:Our bridges forever
我們永遠的橋 [1] 

Islands樂曲賞析

採用感性的和聲的復古R&B抒情歌曲《Islands(島羣)》把每當感到辛苦時就互相依靠,並締造出現在的Super Junior的成員之間的友情,以及與至今一直與他們同在的粉絲們的友情比作‘島與島相連的橋樑’的歌詞更顯特別。
《Islands》不光展現成員間的友情,亦有“連接島與島的橋”的意義,描述了Super Junior成員與E.L.F(Super Junior官方歌迷會名稱之間的情誼。
參考資料