複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

I started a joke

鎖定
《I Started A Joke》是歌手張韶涵演唱的一首歌,收錄在其2009年發行的專輯《第5季》中,這也是張韶涵繼《Journey》、《Over the Rainbow》之後再次演唱純英文的歌曲。 [1] 
外文名
I Started A Joke
所屬專輯
第5季
歌曲時長
03分00秒
歌曲原唱
張韶涵
填    詞
Barry Alan Gibb/Maurice Ernest Gibb/Robin Hugh Gibb
譜    曲
Barry Alan Gibb/Maurice Ernest Gibb/Robin Hugh Gibb
音樂風格
搖滾
發行日期
2009年9月25日 [1] 
歌曲語言
英語

I started a joke歌曲背景

1968年,一個由三兄弟組成的英國樂隊Bee Gees發行了歌曲《我開了個玩笑》(I started a joke )。歌曲一經推出就輕而易舉的在多個國家登上排行榜的首位,直到今天仍有歌手不斷翻唱。
然而這首歌就像它的名字一樣,和世人開了一個玩笑。只因它的歌詞充滿了太多哲學式的矛盾,文字又太少,給聽眾留下了太多的空間發揮想象,所以直到40多年後,聽眾們仍然在喋喋不休的爭論着這首歌曲到底藴含着什麼樣的深意。
歌詞的字面意思是三組叫人有些匪夷所思的矛盾:當我開玩笑的時候,世界卻哭了;當我哭了的時候,世界卻笑了;當我死去的時候,世界卻活的更好了。
在我與世界之間,是誰站在了正義的反面?或許是我錯了,因為我一個惡意的玩笑給世界帶來了不幸。我就像一個揹負太多謊言與過錯的罪人,最終被世界所拋棄。在那一刻,我才知道這個玩笑開給了自己。於是,這首歌唱的是我的懺悔。
然而,假如我不是開玩笑,而是説一個事實;或許不是我的玩笑讓世界不快,只不過我説出了一個世界並不願知道的秘密;或許世界也早知道這個秘密,但世界也需要在謊言裏麻醉自己,並不需要我來揭穿……我的痛苦不是因為我開了一個不被世界接受的玩笑,而是世界的麻木和大多數人的沉默。我天真的以為我掌握了真理就掌握了正義,誰知我最後卻被世界所拋棄。這才是真正的、最大的玩笑。
對歌詞的理解見仁見智,且至今並沒有可考的作者本人的解釋。不過可以肯定的是,歌詞的創作過程充滿了傳奇色彩。據作者介紹,一次樂隊乘坐飛機時,飛機奇特的轟鳴聲竟讓他們莫名其妙的想到了教堂裏唱詩班的音調。於是突發靈感,要求飛機在最近的城市降落,鑽進一家飯店完成了這個在他們看來“美妙的故事”。

I started a joke歌曲歌詞

I started a joke
Which started the whole world crying
but I didn't see
That the joke was on me oh no
I started to cry
Which started the whole world laughing
Oh if I'd only seen
That the joke was on me
I looked at the skies
Running my hands
Over my eyes
And I fell out of bed
Hurting my head
For things that I've said
Till I finally died
Which started the whole world living
Oh if I'd only seen
That the joke was on me
And I looked at the skies
Running my hands
Over my eyes
And I fell out of bed
Hurting my head
For things that I've said
Till I finally died
Which started the whole world living
Oh if I'd only seen
That the joke was on me
That the joke was on me

I started a joke獲獎記錄

年份
獎項
2009年
台灣hitm年度最佳英文金曲獎
參考資料