-
Hey Hey Hey
鎖定
- 外文名
- Hey Hey Hey
- 所屬專輯
- Witness
- 歌曲時長
- 3分34秒
- 歌曲原唱
- 凱蒂·佩裏
- 填 詞
-
凱蒂·佩裏
Sia
Ali Payami
Sarah Hudson
Max Martin
- 譜 曲
-
凱蒂·佩裏
Sia
Ali Payami
Sarah Hudson
Max Martin - 音樂風格
- 流行
- 發行日期
- 2017年6月9日
- 歌曲語言
- 英語
- 發行公司
- 環球唱片
Hey Hey Hey創作背景
《Witness》是凱蒂·佩裏時隔4年後的又一力作,在這段時間內水果姐並沒有停歇而是極力籌備《Witness》的誕生。自2015年巡演結束後水果姐就透露了關於新專輯的構思,16年接受紐約時報採訪時,水果姐表示年底將寫出40首歌為新專輯作準備,由此可見,水果姐對這張專輯的用心程度可見一斑。
[2]
Hey Hey Hey歌曲歌詞
英文歌詞 | 中文歌詞 |
---|---|
A big beautiful brain with a pretty face, yeah A babydoll with a briefcase, yeah A hot little hurricane 'Cause I'm feminine and soft, but I'm still a boss, yeah Red lipstick but still so raw, yeah Marilyn Monroe in a monster truck 'Cause I can be zen and I can be the storm, yeah Smell like a rose and I pierce like a thorn, yeah Karate chopping the clichés and norms all in a dress Hey, hey, hey You think that I'm a little baby You think that I am fragile like a Fabergé You think that I am cracking, but you can't break me No-o-o-o-oh, no way No-o-o-o-oh, no way No-o-o-o-oh, no way You think that I am cracking, but you can't break me Yeah, I bounce back like a pro 'cause I'm so resilient LOL at your limits Keep your penny thoughts, I'm making a mint 'Cause I can be zen and I can be the storm, yeah Smell like a rose and I pierce like a thorn, yeah Karate chopping the clichés and norms all in a dress Hey, hey, hey You think that I'm a little baby You think that I am fragile like a Fabergé You think that I am cracking, but you can't break me No-o-o-o-oh, no way No-o-o-o-oh, no way No-o-o-o-oh, no way 你以為我漸漸崩壞 但你卻不能傷我分毫 我身無牽連的線 也不是誰的木偶 只管自己源源收入 通通流進我錢包鼓鼓 而你內心其實也渴望這樣 你一定也愛死了這樣 Hey, hey, hey 你以為我只是個小瓷娃娃 以為我像法貝熱般脆弱易碎 你以為我漸漸崩壞 但你卻不能傷我分毫 No-o-o-o-oh Hey, hey, hey 你以為我只是個小瓷娃娃 以為我像法貝熱般脆弱易碎 你以為我漸漸崩壞 但你卻不能傷我分毫 No-o-o-o-oh, no way No-o-o-o-oh, no way (no way) No-o-o-o-oh, no way | 一個絕頂聰慧的大腦外加一個漂亮的臉蛋 一個芭比娃娃卻手提一個公文包 一股熱辣性感的小颶風 我有女性獨有的氣質和柔美 但同時也是個頭兒 有着性感紅唇同時亦野性十足 如怪物卡車上的瑪麗蓮夢露 我可以靜若禪宗 動若暴風 嗅來如玫瑰餘香 亦可如帶刺般將一切穿透 可如空手道劈斬所有陳詞濫調 亦可將一切束之於裙間深藏 Hey, hey, hey 你以為我只是個小瓷娃娃 以為我像法貝熱般脆弱易碎 你以為我漸漸崩壞 但你亦不能傷我分毫 No-o-o-o-oh, no way No-o-o-o-oh, no way No-o-o-o-oh, no way 你以為我漸漸崩壞 但你亦不能傷我分毫 我會如職業老手般捲土重來 韌性可觀 嘲笑着你的侷限所在 你繼續保留你的思想狹隘 而我則大賺特賺 我可以靜若禪宗 動若暴風 嗅來如玫瑰餘香 亦可如帶刺般將一切穿透 可如空手道劈斬所有陳詞濫調 亦可將一切束之於裙間深藏 Hey, hey, hey 你以為我只是個小瓷娃娃 以為我像法貝熱般脆弱易碎 你以為我漸漸崩壞 但你卻不能傷我分毫 No-o-o-o-oh, no way No-o-o-o-oh, no way No-o-o-o-oh, no way 你以為我漸漸崩壞 但你卻不能傷我分毫 我身無牽連的線 也不是誰的木偶 只管自己源源收入 通通流進我錢包鼓鼓 而你內心其實也渴望這樣 你一定也愛死了這樣 Hey, hey, hey 你以為我只是個小瓷娃娃 以為我像法貝熱般脆弱易碎 你以為我漸漸崩壞 但你卻不能傷我分毫 No-o-o-o-oh Hey, hey, hey 你以為我只是個小瓷娃娃 以為我像法貝熱般脆弱易碎 你以為我漸漸崩壞 但你卻不能傷我分毫 No-o-o-o-oh, no way No-o-o-o-oh, no way (no way) No-o-o-o-oh, no way |
Hey Hey Hey歌曲MV
復古法國皇室奢華荒誕MV。造型參考復古18世紀法國國王路易十六的皇后“Marie Antoinette”,瑪麗皇后被譽為引領潮流的絕代美豔皇后,她也代表着18世紀法國的奢華皇室的浮誇造型,她設計的pouf à la circonstance浮誇假髮造型在歐洲流行至今,對時尚界有着重大的貢獻。舊社會歐洲宮廷,對女性的壓迫比如起牀的飲食,束腰,甚至要時刻確定女性的清白(在女生私處加鎖),但是那時的男性卻為所欲為,暴躁殘忍,男人為王直到她看到本書,便幻想自己是一名獨立女性,有男人為她伴舞,吃蛋糕,打敗騷擾她的男人,最終她實在忍不了扇了男人卻慘遭砍頭。這都諷寓着現代女性依然被壓迫着。並且最後坐椅子指揮砍頭的居然還是女人,還有女人在旁邊鼓掌,也是在諷刺很多女人不懂得自強。
- 參考資料
-
- 1. Hey Hey Hey-Katy Perry .網易雲音樂.2017-06-09[引用日期2017-07-14]
- 2. Katy Perry新專輯QQ音樂預售啓動 百變風格驚喜十足 .鳳凰網音樂.2017-06-06[引用日期2017-07-15]
- 3. 歌曲歌詞 .網易雲音樂[引用日期2017-06-09]