複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

heal the world

(邁克爾傑克遜原創歌曲)

鎖定
《Heal the World》發行於1991年,由邁克爾·傑克遜譜寫並演唱,最早收錄於1991年的《dangerous》專輯中。 [5] 
《Heal the World》在歐洲大部分國家打入單曲榜的前10,在英國單曲榜上停留了15周,售出40萬張獲金唱片認證。該支單曲被譽為“世界上最動聽的歌曲“。
中文名
拯救世界/治癒世界
外文名
Heal the World
所屬專輯
HIStory: Past, Present and Future, Book I [1] 
歌曲時長
0時6分25秒
歌曲原唱
邁克爾·傑克遜
填    詞
邁克爾·傑克遜
譜    曲
邁克爾·傑克遜
編    曲
邁克爾·傑克遜
音樂風格
流行
發行日期
1995年6月20日
歌曲語言
英語
主    旨
呼喚世界和平

heal the world創作背景

《Heal the World》當時是為了全世界的兒童,成立了一個"兒童基金會",MJ為這些孩子寫了這首動聽的歌。是一首呼喚世界和平的歌曲,也是一首關於兒童、地球、愛心的優秀作品,詞曲都是由MJ一手包辦的。
歌曲一開頭,便是孩子們的嬉笑聲、哭聲……這也許是讓我們從歌曲中體會到童真的可貴和重要性。MJ唱出了發自內心的心聲,用心去聆聽,就能體會歌曲當中流露出的情感。MJ的唱腔呈中性,體現了無與倫比的高超唱功。
他的聲音似乎來自另一空間,純潔而又充滿童真,正是這樣,他用這純潔的歌聲洗淨了每顆心,挖掘了人心的善良。聽了"Heal the world"之後,你會感到周圍是充滿愛心的,生活是充滿希望的,感到改善這個世界的任務是重大的。我想只有世界沒有了戰爭,兒童才是幸福的,地球才是美麗的。給人的感覺很多,觸動着人們的心絃,給人們留下的思考也很多……
2003年,MJ 獲得諾貝爾和平獎提名,這是他繼1998年後第2次獲得該獎項的提名,以獎勵他孜孜不倦的慈善事業和通過音樂的方式促進世界和平所取得的成就。

heal the world歌曲歌詞

heal the world英文原文

heal the world heal the world
Think about um... the generations and say we wanna make it a better place for our children and our children's children,so that they ,they,they,they know it's a better world for them.And think they can make it a better place.
There’s a place in your heart
And I know that it is love
And this place it could be much brighter than tomorrow
And if you really try
You’ll find there’s no need to cry
In this place you'll feel there’s no hurt or sorrow
There are ways to get there
If you care enough for the living
Make a little space
Make a better place
Heal the world Make it a better place
For you and for me and the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
If you want to know why
There’s a love that cannot lie
Love is strong It only cares for joyful giving
If we try We shall see
In this bliss We cannot feel fear or dread
We stop existing And start living
Then it feels that always
Love’s enough for us growing
Make a better world
Make a better world
Heal the world Make it a better place
For you and for me and the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
And the dream we were conceived in
Will reveal a joyful face
And the world we once believed in
Will shine again in grace
Then why do we keep strangling life
Wound this earth Crucify its soul
Though it’s plain to see
This world is heavenly be God’s glow
We could fly so high
Let our spirits never die
In my heart I feel you are all my brothers
Create a world with no fear
Together we’ll cry happy tears
See the nations turn their swords into plowshares
We could really get there
If you care enough for the living
Make a little space To make a better place
Heal the world Make it a better place
For you and for me and the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
Heal the world Make it a better place
For you and for me and the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
Heal the world Make it a better place
For you and for me and the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
You and for me
(Make a better place)
You and for me
(Make a better place)
You and for me
(Make a better place)
You and for me
Heal the world we live in
(You and for me)
Save it for our children
(You and for me )
Heal the world we live in
(You and for me )
Save it for our children
(You and for me )
Heal the world we live in
(You and for me)
Save it for our children
(You and for me)
Heal the world we live in
(You and for me)
Save it for our children
(You and for me )

heal the world中文翻譯

沉思那潮生潮滅,世代更迭,説吧,我們想要想要為孩子們,和他們的子孫營造更美好的家園,讓他們明瞭,他們活在一個較過去更加美好的世界,從而讓他們堅信,他們也可以營造一個愈加美好的世界。
在你心中有個地方
我知道那裏充滿了愛
這個地方會比明天更加燦爛
如果你真的努力過
你會發覺不必哭泣
在這個地方 你感覺不到傷痛或煩憂
到那個地方的方法很多
如果你真心關懷生命
給彼此多一點空間
營造一個更美好的地方
拯救這世界 讓它變得美好
為你 為我 為了全人類
不斷有人死去
如果你真心關懷生命
就為你 為我 創造一個更加美好的世界
如果你想知道緣由
那是因為有一種愛 它不會説謊
愛是堅強的 愛就是心甘情願地奉獻
如果我們努力嘗試 我們將會看見
在這幸福中 我們感不到絲毫恐懼或畏忌
我們不僅僅是活着 而是真正開始生活
那愛的感覺將延續下去 愛讓我們不斷成長
創造一個更美好的世界 創造一個更美好的世界
拯救這世界 讓它變得美好
為你 為我 為了全人類
不斷有人死去
如果你真心關懷生命
就為你 為我 創造一個更加美好的世界
我們心中的夢想 將綻放出笑臉
我們曾經信賴的世界 會再次閃爍祥和的光芒
那麼為何我們仍在扼殺生命
傷害地球 扼殺它的靈魂
雖然這很容易明白 這世界天生就是上帝的榮光
我們可以在天空高高飛翔 讓我們的精神不滅
在我心中你們都是我的兄弟
共同創造一個沒有恐懼的世界
我們一起流下喜悦的淚水
看到許多國家鑄劍為犁
我們真能達到那裏 如果你真心關懷生命
營造一些空間 創造一個更美好的地方
拯救這世界 讓它變得美好
不斷有人死去
如果你真心關懷生命
為你 為我 為了全人類
就為你 為我 創造一個更加美好的世界
拯救這世界 讓它變得美好
為你 為我 為了全人類
不斷有人死去
如果你真心關懷生命
就為你 為我 創造一個更加美好的世界
拯救這世界 讓它變得美好
為你 為我 為了全人類
不斷有人死去
如果你真心關懷生命
就為你 為我 創造一個更加美好的世界
不斷有人死去
如果你真心關懷生命
就為你 為我 創造一個更加美好的世界
不斷有人死去
如果你真心關懷生命
就為你 為我 創造一個更加美好的世界
為你 為我
(創造一個更美好的世界)
為你 為我
(創造一個更美好的世界)
為你 為我
治癒我們所生活的世界
(為你 為我)
為我們的子孫保存它的美麗
(為你 為我)
治癒我們所生活的世界
(為你 為我)
為我們的子孫保存它的美麗
(為你 為我)
治癒我們所生活的世界
(為你 為我)
為我們的子孫保存它的美麗
(為你 為我)
治癒我們所生活的世界
(為你 為我)
為我們的子孫保存它的美麗
(為你 為我)

heal the world單曲版本

英國發行的單曲版本(Epic 658488 5)
1. Heal The World (7" Edit) 4:31
2. Heal The World (album Version) 6:25
3. She Drive Me Wild 3:41
4. Man In The Mirror 4:55
現場表演
《Heal the World》是"Dangerous"以及"HIStory"巡演的必演曲目。在"Dangerous"巡演和"HIStory"巡演中,該曲是採取對口型的方式演繹。不過最後續加的即興部分則是MJ真唱。除了巡演,該曲也曾在93年超級碗橄欖球聯賽開幕儀式上和在克林頓93年就職典禮上被MJ現場演繹過。2002年,在民主黨的募捐會上,他接受前總統克林頓的邀請在募捐晚會上做了表演,其中包括了"Heal the World"。

heal the world獲獎記錄

英國: #2 美國: #27 德國: #3 法國:#5 意大利: #8 澳大利亞: #20
英國單曲榜具體排名狀況:3,2,2,2,2,2,5,12,28,38,43,62,60,69,68,出榜
美國單曲榜具體排名狀況:74,62,54,54,54,54,53,52,56,65,54,36,34,28,27,29,32,35,39,42,out
英國銷量:455,000
在美國《Dangerous》裏的單曲成績表現同《Bad》裏發行的單曲相比顯得差強人意。專輯發行的7支單曲中只派生出4支Top 10。《Bad》有6支Top 10,其中5支是冠軍單曲。 儘管如此,《Dangerous》仍舊在榜上停留了近2年,而且還在93年年初因得益於Michael Jackson在當年超級碗橄欖球聯賽開幕式的表演以及接受名嘴Oprah Winfrey的採訪而獲得了一次銷量大反彈。最終《Dangerous》在美國本土售出700萬,緊跟《Bad》的800萬銷量。 [2] 

heal the worldMV獨白

"Heal The World"(拯救世界)出自專輯 Dangerous (1991)。
這首歌旋律優美動聽,內容也體現了邁克爾關懷世界的慈善之心。
在歌曲MV中,有着這樣令我們難忘的鏡頭,在天真無邪的孩子們的笑容面前,
殘忍的士兵們放下了他們手中的武器,和平隨之降臨。
正如他在"Heal The World"這首歌中唱到的“拯救這個世界,讓它變得更美好,
為你,為我,創造一個更美好的世界。”
與歌曲不同,在MV開始的時候,還加入了一段MJ的獨白,全文如下:
Children show me intheir playful smiles thedivine in everyone
孩子們的的爛漫笑容展示出了每個人心中(應有)的聖潔
These children are a reminder of the preciousness of all life
這些孩子提醒着我們生命裏最寶貴的東西
especially young lives untouched by hatred、prejudice and greed
(即)未沾染仇恨、歧視和貪婪的本真靈魂
Now when the world is so confused
現在的世界非常的迷茫
and its problems so complicated
(我們面臨的)問題是那麼的繁雜
we need our children more than ever
我們比任何時候都更需要我們的孩子
The mission of Heal the World, my mission, is healing -pure and simple
治癒世界的使命,我的使命,就是治癒——純粹明瞭
To heal the world, we must start by healing our children.
(要想)治癒世界,我們必須先從拯救孩子開始。
Being with them connects us to the deep wisdom of life
和他們在一起(能)沐浴到生命中最深的智慧
The simple goodness shines straight from their hearts
他們心中那純真的善良就像星光一樣閃亮
We have to heal our wounded planet
我們必須治癒我們受傷的星球
I wrote the song for everyone in our world in an effort tohelpbring global harmony
為了我們共創一個和睦的家園,我創作了這首歌。

heal the world基金會

邁克爾和孩子們 邁克爾和孩子們
1996年2月,“Heal The World基金會/世界兒童年會”的一名墨西哥籍的兒童大使向聯合國第二屆環境預備委員會提交了一份創建可持續發展環境的模本建議。
1996年4月,“Heal The World基金會/世界兒童年會”的兒童大使參加在喬治亞州亞特蘭大市舉行的“兒童為先:全球論壇”,美國前總統Jimmy Carter、Rosalyn Carter、 “Carter中心”、 “救助兒童特遣隊組織”主持了會議,該會議同時由洛克菲勒基金會、Annie E. Casey基金會、世界銀行、Heal The World基金會聯合贊助主辦,將來自100個國家的360名代表齊聚一堂共同商討怎樣提高兒童生活質量的戰略議題
1996年4月,“Heal The World基金會/世界兒童年會”的大使參加了在華盛頓特區舉行的“青年之光”會議,尋求更多合作關係以共同呼籲建立一個有着健康環境根基的社會。 [3-4] 
參考資料