複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Hare Hare

鎖定
《Hare Hare》是韓國女子演唱團體TWICE演唱的歌曲,由Seo Yongwon、Yu-ki Kokubo作詞,Henri Vuortenvirta、JJean、Justin Reinstein作曲,發行於2023年5月12日。 [1-4] 
外文名
Hare Hare
歌曲時長
3分23秒
歌曲原唱
TWICE
填    詞
Seo Yongwon、Yu-ki Kokubo
譜    曲
Henri Vuortenvirta、JJean、Justin Reinstein [1] 
音樂風格
POP流行
發行日期
2023年5月12日
歌曲語言
日語
歌曲歌詞
晴れ 晴れ, eh-eh-eh
天氣陽光明媚, eh-eh-eh
晴れ 晴れ, eh-eh-eh (Mm-mm, ah)
天氣陽光明媚, eh-eh-eh (Mm-mm, ah)
晴れ 晴れ, eh-eh-eh (Yeah, yeah)
天氣陽光明媚, eh-eh-eh (Yeah, yeah)
晴れ 晴れ, come on
天氣陽光明媚, 來吧
晴れ 晴れ, eh-eh-eh (Yeah, time to dance; Uh-uh)
天氣陽光明媚 , eh-eh-eh (Yeah, 是時候跳舞; Uh-uh)
晴れ 晴れ, eh-eh-eh (晴れ, 晴れ)
天氣陽光明媚, eh-eh-eh (天氣陽光明媚)
晴れ 晴れ, eh-eh-eh (Mm-mm)
天氣陽光明媚, eh-eh-eh (Mm-mm)
Let's go
快來吧
泣き顔じゃ lonely
這副快哭出來的模樣很是孤獨
落ち込むより (Yeah)
與其情緒這般低落 (Yeah)
遠くまで all the stuff
不妨拿起行李 走去遠方
投げちゃえ melancholic
將所有悲傷的情緒都拋開
心がどんより (Uh-huh)
心情是如此沉悶不樂 (Uh-huh)
したなら remember (Alright)
要是這樣的話就回想 (那好吧)
あの日の feelin' 一緒に
曾經有人陪伴的時光
Oh, yeah, oh, yeah, yeah
(Uh) 君を照らす
(Uh) 將你照亮的
(Yeah) 天気の妖精は
(Yeah) 正是那天氣精靈
てるてる坊主じゃない
而不是那晴天娃娃
私がいるから
是因為有我在
(Hey) 悩みはいらない
(Hey) 不留一絲煩惱
(Hey) 信じて, ooh, la-la (Yeah)
(Hey) 請相信我吧 ooh, la-la (Yeah)
Come on and dance through the night
快來徹夜不休地跳舞吧
笑ってよ with me
和我一起微笑
胸、躍るくらい
歡欣雀躍的心情
この mood は dreamin'
就像是在做夢一樣
さながら blue sky (Ooh-ooh)
宛如碧藍天空 (Ooh-ooh)
見渡せば側には
放眼望去 四處都
溢れてる smile
洋溢着笑容
感じるまま
用心去感受
一緒に、さぁ
一起來吧
Let's go
快來吧
晴れ 晴れ, eh-eh-eh (Hey)
天氣陽光明媚, eh-eh-eh (Hey)
晴れ 晴れ, eh-eh-eh (晴れ)
天氣陽光明媚, eh-eh-eh (天氣陽光明媚)
晴れ 晴れ, eh-eh-eh
天氣陽光明媚, eh-eh-eh
Say la-la-la-la-la, so let's go
啦啦地唱起歌 快來吧
晴れ 晴れ, eh-eh-eh
天氣陽光明媚, eh-eh-eh
晴れ 晴れ, eh-eh-eh
天氣陽光明媚, eh-eh-eh
Give it up, dancin' through the night (Uh)
別再較勁 徹夜不休地跳舞就好
トキメキだけ share しよう(Uh)
把令人鼓舞的分享出來就好
悲しみは let it go (Uh)
關於悲傷就別再留戀
嵐の日だって and so what?
是雷雨交加那又怎樣
雨雲は全部 blow away
烏雲暴雨全都吹散
躊躇わないで (That's fine)
不要猶豫 (沒什麼大不了)
いつでも呼んで (That's right)
我隨叫隨到 (這樣就挺好)
君の背中押すよ stronger, stronger (Stronger)
我會在你身後推你向前 給你更堅實的援助
(Uh) 止まない trouble
(Uh) 麻煩總是會有那又怎樣
(Yeah) 何度でも back off
(Yeah) 我會不勝其煩地驅散
一瞬で晴れ晴れよ (Woah-oh-oh)
一瞬間就能夠看見晴天
心の雨模様 (Yeah-eh-eh)
心頭有雨落不停又怎樣 (Yeah-eh-eh)
(Hey) 悩みはいらない
(Hey) 不留一絲煩惱
(Hey) 信じて ooh, la-la (Yeah)
(Hey) 請相信我吧 ooh, la-la (Yeah)
Come on and dance through the night (Oh, the night)
快來徹夜不休地跳舞吧
笑ってよ with me
和我一起微笑
胸、躍るくらい
歡欣雀躍的心情
この mood は dreamin'
就像是在做夢一樣
さながら blue sky (Ooh-ooh)
宛如碧藍天空 (Ooh-ooh)
見渡せば側には
放眼望去 四處都
溢れてる smile
洋溢着笑容
感じるまま
用心去感受
一緒に、さぁ
一起來吧
Let's go
快來吧
晴れ 晴れ, eh-eh-eh (Hey)
天氣陽光明媚, eh-eh-eh (Hey)
晴れ 晴れ, eh-eh-eh (晴れ)
天氣陽光明媚, eh-eh-eh (天氣陽光明媚)
晴れ 晴れ, eh-eh-eh
天氣陽光明媚, eh-eh-eh
Say la-la-la-la-la, so let's go
啦啦地唱起歌 快來吧
晴れ 晴れ, eh-eh-eh
天氣陽光明媚, eh-eh-eh
晴れ 晴れ, eh-eh-eh
天氣陽光明媚, eh-eh-eh
Give it up, dancin' through the night (Uh)
別再較勁 徹夜不休地跳舞就好
晴れ 晴れ (Hey, hey, hey, hey)
天氣陽光明媚 (Hey, hey, hey, hey)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
晴れ 晴れ (Hey, hey, hey, hey)
天氣陽光明媚 (Hey, hey, hey, hey)
Baby, come on, baby, come on
寶貝 快來吧 親愛的 快過來
晴れ 晴れ
天氣陽光明媚
Yeah, it's our time to shine
現在是時候閃耀了
願えばきっと
要是抱有希望
Sunny day そう、ずっと
當然會一直是晴天
晴れ 晴れ
天氣陽光明媚
今日も明日も
不論是今天還是明天
晴れ 晴れ
都將會是晴天
霧も晴れ 差し込む sunlight (Light)
煙消雲散 陽光終會衝破雲霧 (亮光)
It would be, it's so bright (So bright)
綻放出耀眼的光芒 (多麼閃亮)
この瞬間は feel so alive
這個瞬間充滿無限活力
笑ってよ with me (ってよ with me)
和我一起微笑
胸、躍るくらい
歡欣雀躍的心情
この mood は dreaming
就像是在做夢一樣
さながら blue sky (Oh-woah, yeah)
宛如碧藍天空 (Ooh-ooh)
見渡せば側には (せば, には)
放眼望去 四處都
溢れてる smile (てる smile)
洋溢着笑容 (笑容洋溢)
感じるまま (Woah)
用心去感受 (Woah)
一緒に、さぁ (そのまま, come on)
一起來吧 (就這樣 來吧)
Let's go (Yeah-ooh)
快來吧 (Yeah-ooh)
晴れ 晴れ, eh-eh-eh (Hey)
天氣陽光明媚, eh-eh-eh (Hey)
晴れ 晴れ, eh-eh-eh (晴れ)
天氣陽光明媚, eh-eh-eh (陽光明媚)
晴れ 晴れ, eh-eh-eh (晴れ)
天氣陽光明媚, eh-eh-eh (陽光明媚)
Say la-la-la-la-la, so let's go (Let's go)
啦啦地唱起歌 快來吧
晴れ 晴れ, eh-eh-eh (Woah-oh)
天氣陽光明媚, eh-eh-eh (Woah-oh)
晴れ 晴れ, eh-eh-eh (So give it up)
天氣陽光明媚, eh-eh-eh (So give it up)
Give it up, dancin' through the night
別再較勁 徹夜不休地跳舞就好 [1]  [3] 
參考資料